Имя: Пароль:
1C
 
Бухгалтерия на английском
0 Rumpil
 
20.04.11
11:23
Ребят, не в курсе есть ли конфигурация на 8.1 Бухгалтерия полностью переведенная на английский язык (не только платформа, но и отчетность, документы, справочники) ?
1 zak555
 
20.04.11
11:24
нет
2 zak555
 
20.04.11
11:24
сколько хочешь за такую конфу ?
3 Grusswelle
 
20.04.11
11:24
Нет, так как перевод утверждённых форм отчётности на английский лишён смысла.
4 zak555
 
20.04.11
11:24
+ ща надо будет уже на 2.0 пеерходить
5 AndreyLan
 
20.04.11
11:24
А отчетность то зачем?
6 shuhard
 
20.04.11
11:24
(0) у RayCon и Мебиус есть,
дорого
7 Rumpil
 
20.04.11
11:25
Хм, самое оптимальное получается самим перевести ?
8 shamannk
 
20.04.11
11:26
(0) Пусть теперь они учат русский!!! Мануалы же не торопятся переводить.
9 Leksus
 
20.04.11
11:26
(7) да, тем более не так уж и много переводить
10 zak555
 
20.04.11
11:27
(9) весь полный интерфейс ?
+ у тебя отличные переводчики ?
11 Rumpil
 
20.04.11
11:29
я так рассчитал что 2 переводчика справятся за 1,5 месяца, нет ?
12 ado
 
20.04.11
11:30
(0) А кому нужна российская бухия на английском языке?
13 Rumpil
 
20.04.11
11:30
(12) есть тут извращенцы )
14 zak555
 
20.04.11
11:30
(12) "типабоссам" из-за бугра
15 ado
 
20.04.11
11:31
(14) Типабоссам достаточно перевести нужные им отчеты.
16 Leksus
 
20.04.11
11:33
(11) Редактирование текстов интерфейса (Edit Interface Texts)
http://v8.1c.ru/overview/Term_000000305.htm#1

Выгрузи им все возможные тексты и оцени сколько это займет времени
17 zak555
 
20.04.11
11:34
(15) я это понимаю и так
18 RayCon
 
20.04.11
11:38
(0) У самой фирмы 1С нет.

(2) Какой у тебя хитрый вопрос. Ему конфу дать, да ещё заплатить. :)

(6) У меня только интерфейс БП переведён с помощью стандартного механизма синонимов. После того, как я понял, что получается нетиражируемое решение, я не стал переводить всё. Тем не менее, клиенты прояст, и сейчас планирую летом доперевести, но, как правильно, отмечено в (6), дёшево не получится. Параллельно работаю над механизмом перевода "на лету" с внешним словарём. Но тут пока никаких сроков назвать не могу.

(7) Это малореально, т.к. терминологию не знает даже фирма 1С. Кстати, тому же Мёбиусу я советовал поправить перевод, т.к. там были русские кальки.

(11) 1.5 месяца обычному переводчику нереально. Сейчас один крупный франч переводит УПП. Так вот я их уже несколько месяцев консультирую, и конца-края не видно.

(16) Этого недостаточно (см. первое предложение).
19 zak555
 
20.04.11
11:39
RayCon тут твои любимые АП и СКК на 76.5 ИспользоватьСубконто()
20 shuhard
 
20.04.11
11:45
(18)[дёшево не получится]
дык штучный товар и стоит дорого
21 Escander
 
20.04.11
11:46
(0) денех сколько даёшь?
22 ado
 
20.04.11
11:47
(18) Кстати, как будет по английски "субконто"?
23 Grusswelle
 
20.04.11
11:50
(22) Я ждал этого вопроса! )))
24 Grusswelle
 
20.04.11
11:51
25 RayCon
 
20.04.11
11:52
(22) Сама фирма 1С переводит как dimension. Но именно в этом случае, я бы оставил кальку: именно ради тех же целей, ради которых фирмой 1С были придуман этот термин, т.е. ради маркетинга.
26 ruinous
 
20.04.11
11:53
(0) зачем тебе это?ты же соскакиваешь "на юга"
27 Rumpil
 
20.04.11
11:53
(21) денегь я так понимаю придется мне давать переводчикам уже
28 Leksus
 
20.04.11
11:54
(25) да я бы просто написал analytics или что-то в этом роде
29 Leksus
 
20.04.11
11:56
(27) главное переводчиков грамотных найти... для начала попроси их какую-нибудь статью IAS на русский перевести - сразу видно будет знание терминологии
30 RayCon
 
20.04.11
11:57
(27) Тема из (2) получила продолжение в виде правильной расстановки запятых:

>мне давать переводчикам

Vогу тебе скинуть файл интерфейса, о котором говорится в (16), и денег придётся давать не тебе и не переводчикам, а мне. :)
31 Escander
 
20.04.11
11:58
(27) бюджет озвучьте и сроки - переводчики или кого решит тот кто будет английскую бухию делать
32 Rumpil
 
20.04.11
12:00
(30) и на сколько процентов моя конфа поле загрузки файла будет переведана ?
33 Rumpil
 
20.04.11
12:01
(26) так на югах жизнь не кончается
34 ado
 
20.04.11
12:02
(25) Хммм, а как они тогда переводят "измерение"? Измерение регистра, в смысле.
35 RayCon
 
20.04.11
12:02
(32) На процентную долю интерфейса. :)

Если до лета подождёшь, то получишь перевод на 100%.
36 hhhh
 
20.04.11
12:04
(31) титанический труд. Меньше чем за 100 тыс, наверно и не стоит браться. Особенно, в построителях и СКД копошиться, отборы там, тысячи форм и макетов.
37 Rumpil
 
20.04.11
12:04
(35) ну ждать не буду, ибо заказчик хочет здесь и сейчас
38 RayCon
 
20.04.11
12:04
(35)+ Нет, я погорячился: хелпы так быстро не перевести. Ну, а всё остальное (печатные формы, сообщения и пр.) очень даже можно.
39 RayCon
 
20.04.11
12:13
(37) Зимой русский иэ ОАЭ хотел перевести УТ - я ему $5000 объявил, т.к. не было заготовок. Он слился. Вчера общался с американцем, который хотел английскую 1С:Бухгалтерию по цене русской. Я ему $2000 объявил (т.к. заготовки есть) и месяц срока. Он тоже слился. При этом сильно обиделся на фирму 1С, которая не продаёт английских БП. :)

Как раз сейчас по скайпу с арабом общаюсь на предмет перевода. Посмотрим, сколько он готов заплатить... :)
40 ado
 
20.04.11
12:19
(39) Не, я понимаю, УТ там, УПП. Но БП то нахрена на аглицкий переводить целиком? Что, в америке кто-то будет по РПБУ работать?
41 Нуф-Нуф
 
20.04.11
12:21
нах пендосам английская бухия?????
42 Нуф-Нуф
 
20.04.11
12:22
достаточно перевода отдельных моментов в интерфейсе, в документах с которыми работают и в отчетах с которыми сталкиваются. но зачем им бухия в принципе???
43 RayCon
 
20.04.11
12:36
(40), (41) Они здесь работают в своих дочках, и хотят понимать то, что есть в программе.
44 RayCon
 
20.04.11
13:46
(39) +
Это оказался не араб, а американец, который сидит в Аравии. Он вообще хочет перевести содержимое все базы данных на MS SQL, включая наименования объектов.
45 cdiamond
 
20.04.11
14:00
(37) Что-то мало просил. Видимо были ошарашены такой дешевизной и не восприняли всеръез. 5000 зеленых это же 150 тыс. рублей, полтора месяца работы для тех у кого "отстатысящ" :)
Вообще подход какой-то странный. Обычно делают "интерфейс" и все данные из 1С сливают в свою систему. У меня например в SAP из УПП.
46 zak555
 
20.04.11
14:04
(39) для пендоса жалко $2000 ? о_О

какие же они мелкие
47 cdiamond
 
20.04.11
14:14
(46) Как вариант, это мог быть один из тех Странных Личностей, которые живут в своем воображаемом мире и играют в бизнесменов - таких полно на просторах интернета, особенно из штатов, Израиля и всей Азии. Видимо там в дурке инет бесплатный.
Они на полном серъезы входят в доверие, выдают несуразные задания, обещают заплатить, а потом начинаются придираться к продукту и в конце концов смываются.
48 zak555
 
20.04.11
14:15
(47) на кол таких и на костёр
49 RayCon
 
20.04.11
14:32
(46) Он даже не поленился скинуть ссылку на обзор западного бухгалтерского софта, где цены в несколько сотен (и даже десятков!) баксов, и сказал, что моя цена неконкурентна. Я его понимаю: если бы 1С:Бухгалтерия продавалась на английском, как горячие пирожки, она бы, может и стоила конкурентных денег, но пока об этом даже мечтать не приходится. Я, например, упёрся в то, что нельзя сделать бухгалтерское решение для Запада без перелопачивания данных в самой платформе, а это уже вопрос самой фирмы 1С.

(47) +100 !
50 zak555
 
20.04.11
14:54
(49) скинь сюда ссылку тоже =)
51 cdiamond
 
20.04.11
14:58
(49) Меня один больной британец разводил, у него типа свой звукозаписывающий лейбл, показывал сайт даже собственный, вполне правдоподобно выглядевший. Так что и тебе могли показать самодельный сайт с такими ценами. Эти люди очень увлечены такой игрой, в этом их смысл жизни.
52 окси
 
20.04.11
15:15
(49)На перевод очень денег много надо.

Ходят слухи, что есть УПП на английском.
53 RayCon
 
20.04.11
15:35
(52) Нет ещё - пока только делается. Я им свой бухгалтерский словарь отправил.
54 zak555
 
20.04.11
15:46
(53) бесплатно ?
55 Escander
 
20.04.11
17:10
(39) так оказывается ты вообще в теме... тогда зачем демпенгуешь? Я тут насчёт БП без док и сп собирался за 5-7 киллобаксов фарцануть а тут мной ещё не заявленый ценник сбивают... нехорошо...
56 RayCon
 
20.04.11
20:49
(50) Accounting Software Review 2011 - TopTenREVIEWS
http://accounting-software-review.toptenreviews.com/

(54) да, бесплатно - у меня перед ними был моральный долг: я им перевод сайта просрочил.

(55) видимо, твои цены тоже неконкурентны. :)
Ну, а если серьёзно, то полного перевода БП у меня нет => я тебе не конкурент. Пока ещё только думаю подготовить, но с родным инструментарием от 1С это тяжко. Склоняюсь ко внешнему словарю и переводу "на лету".
57 Эстет хренов
 
20.04.11
23:21
(49,56) это вопрос только к методистам 1С, решение уровня стандартного Квикбука технологически несложно без всяких оговорок на платформу.
58 RayCon
 
20.04.11
23:52
(57) Позволю себе не согласиться.
Во-первых, я уже сказал, что упёрся в платформу, т.е. те вещи, которые по идее должны бы конфигурироваться, на самом деле жёстко зашиты в платформе. Если интересно, могу рассказать.
Во-вторых, в 1С нет методистов по МСФО (для УПП, например, они Прайсов нанимали), да и по РСБУ их методисты оставляют желать лучшего. Достаточно сказать, что за 10 лет своего существования план счетов не приведён в соответствие с минфиновской инструкцией по его применению.
59 zak555
 
21.04.11
00:02
(58) > т.е. те вещи
ненадо 1с тупо под бухию делать - пусть инструмент будет "гибок"
60 RayCon
 
21.04.11
00:14
(59) Пусть его! Но ведь не гибок... пся крев! :)))
61 Escander
 
21.04.11
03:12
(56) дык у и мну нет, но это решаемо!
62 RayCon
 
21.04.11
13:51
(61) Что решаемо, это понятно. Не очень понятно, как лучше сделать... У меня есть некий прообраз на 1С 7.7 с пополняемым словарём, хранимым во внешнем файле, но там только один документ, а тут все метаданные надо переводить => надо прогонять всё через автоматический переводчик, и только затем редактировать перевод. Плюс надо делать перехват для перевода "на лету"... Это всё непросто. Задача, конечно, интересная, но требует проработки.


Что касается вчерашнего американца, то он мне весь мозг вынес своим диалектом албанского:
you are = u r
through = thru
should = shud
would = wud
about = abt
и т.п.

Результат же переговоров таков: надо перевести содержимое базы, которая крутится на MS SQL. Есть желающие автоматизироваться такой процесс? Например, через Google API в качестве подстрочника.
63 Escander
 
21.04.11
13:58
(62) по озвученым ранее демпинговым ценам? сейчас работы есть + учусь немного... пока нет.
64 RayCon
 
21.04.11
14:05
(63) Ты считаешь, зацепиться за API стоит тысячи долларов? :)))
65 lift
 
21.04.11
14:07
Гиблое дело!
66 Escander
 
21.04.11
14:23
(64) ну если такое делать первый раз то потратить времени придётся столько, что 1к$ отнюдь не много, к тому-же гуголь переводит криво всё что сложнее чем  "мама мыла раму" и как-бы естественно есть сурьёзные сомнения, что чел вообще что-то заплатит за такую поделку.
67 RayCon
 
21.04.11
21:54
(66) Как переводит Google Translate всем известно, поэтому этот вопрос обсуждать особого смысла нет: подстрочник, он и есть подстрочник.

Мужик этот - аудитор. Я так понимаю, что подстрочник ему нужен не для адекватного перевода, а для того, чтобы понять общий смысл для того, чтобы запросить у русских бухгалтеров комментарии по расшифровкам.
68 Эстет хренов
 
22.04.11
00:08
(58) интересно послушать, какие ограничения ты считаешь существенными?
(67) задача простая, надо дать доступ роботу-краулеру гугла к веб клиенту 1С, он все документы проиндексирует и сможет перевести :):):)
69 RayCon
 
22.04.11
00:55
(68)
>интересно послушать, какие ограничения ты считаешь существенными?

Ну, например, системное перечисление ВидСчета не позволяет сформировать список согласно методологии, принятой на Западе: любой созданный в конфигураторе список подменяется платформой на системный список.

>задача простая, надо дать доступ роботу-краулеру гугла к веб клиенту 1С,
>он все документы проиндексирует и сможет перевести :):):)

Оценил: хороший ход! Респект! :):):)