Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Судя по всему меня не поняли. Версия Notre Dame De Paris - франкоязычная
0 i_rodionov
 
11.06.10
01:31
Спектакли состоятся в столицах России и Украины в декабре. Состав "золотой", то есть будут Брюно Пельтье, Элен Сегара, Патрик Фиори, Даниель Лавуа и другие канадские артисты.
1 andrewalexk
 
11.06.10
01:43
:) да успокойся ты уже поняли мы тебя
2 i_rodionov
 
11.06.10
01:45
(1) Да просто на той ветке начали задавать вопросы, будет ли какой-то Певун, или как его.
3 andrewalexk
 
11.06.10
02:30
:) стебаются...
4 КузьмаПруткофф
 
11.06.10
06:30
Светиковой не будет? не пойду!
5 Иде я
 
11.06.10
09:41
Нотер дам де пари супер!!!! Наш состав-  жалкая подделка.
6 IamAlexy
 
11.06.10
09:43
нотердам без петкуна не пари...
непойду
7 Sakura
 
11.06.10
09:43
ссылку, если не сложно
8 andrewalexk
 
11.06.10
11:33
(6) :) тоже стебаешься?
9 Castlevania
 
11.06.10
12:23
А Гару будет?)
10 IamAlexy
 
11.06.10
12:24
(8) зачем идти на каких то непонятных лягушатников, когда мы уже все в переводе слышали...
11 Чайник Рассела
 
11.06.10
12:24
и ты уже купил билет в 6 ряд. Запарил ты уже по чесноку
12 Castlevania
 
11.06.10
12:26
А мне очень нравится наш состав. Особенно: Квазимодо-Петкун, Эсмеральда-Дольникова, Фролло-Маракулин, Клопен-Сергей Ли
13 Castlevania
 
11.06.10
12:40
Если бы состав из (12) приехал в мой город, с удовольствием бы сходила
14 andrewalexk
 
11.06.10
12:52
(10) :))) зачем слушать Битлз если Рабинович может напеть..
зы утрирую конечно но ....
15 i_rodionov
 
14.06.10
02:34
(10) Поддерживаю (14) Вообще не воспринимаю переводов. Не говоря уже о том, какие голоса из Канады по сравнению с (12)
16 andrewalexk
 
14.06.10
10:17
(15) :) ну да но Ким неплох...и наши стараются...отрицать оригинал глупо но и однозначно ценить только оригинал тоже глупо...зачем вообще противопоставления - гораздо иметь и А и Б...
17 andrewalexk
 
14.06.10
10:17
:) *гораздо лучше
18 i_rodionov
 
15.06.10
22:37
(16) Все верно, но однако, у кого из наших есть такой голос, как у Пельтье или Фиори?
19 IamAlexy
 
15.06.10
22:41
нотердам де пари в гоблинском переводе... это было бы забавно...
20 i_rodionov
 
15.06.10
22:43
(19) Это было бы пошло
21 IamAlexy
 
15.06.10
22:45
(20) с чего бы это ?
22 i_rodionov
 
15.06.10
22:48
(21) Все романтические истории не поддаются переводу в вольном стиле. Ну, если Шекспира в гоблинском переводе? Что будет?