Имя: Пароль:
LIFE
 
ОФФ: Терминология
Ø
0 Ненавижу 1С
 
14.07.06
13:44
Чем атрибут отличается от реквизита?
1 Sasha
 
14.07.06
13:45
да вроде как синонимы :)
3 Sasha
 
14.07.06
13:51
2(2)Т.е. атрибут - это предопределенный реквизит? :) Все равно (1)
Почему я не могу реквизит назвать атрибутом и наоборот? Тем более что реквизит в английском написании, attribute
5 Ненавижу 1С
 
14.07.06
13:57
цитата 1
"В качестве обязательных реквизитов каждый справочник имеет Код и Наименование"
цитата 2
ПолучитьАтрибут(<?>);
Синтаксис:
ПолучитьАтрибут(<ИмяРеквизита>)
Назначение:
Получить значение атрибута по имени идентификатора. Возвращает значение атрибута.
Параметры:
<ИмяРеквизита> - строковое выражение, содержащее имя атрибута, как оно задано в конфигураторе.
Может они сами запутались?
6 зола
 
14.07.06
13:57
атрибут - сопровождающий , метка - грубо говоря , регвизит - составляющий !!! , тебе в каком контексте ?
9 Sasha
 
14.07.06
14:03
(+8)владелец и родитель :)
11 зола
 
14.07.06
14:04
(7) зачтено :))
12 VicAlex
 
14.07.06
14:11
Если внимательно прочитать Описание технологии Конвертации данных, то можно найти всякие несуразности. Вот возьмем Справочник Объекты конфигураций:почему в списке и на кнопке заголовок Атрибуты?
В терминологии 1С справочник состоит из элементов, которые в свою очередь состоят из реквизитов. Атрибуты - это предопределенные реквизиты, такие как код, наименование и т.д. Так и надо называть вещи своими именами, а именно: Реквизитами. И кстати, видно запутавшись сами окончательно, разработчики далее в описании про технологию пишут "атрибут(реквизит)".
14 Дурочка 1С ™
 
14.07.06
20:48
Атрибут - реквизит с зарезервированным идентификатором. © Я
15 зола
 
14.07.06
20:50
(14) нет , он определен , а не зарезервирован
16 VicAlex
 
14.07.06
21:55
Корона на голове - это атрибут или реквизит?
17 pit
 
14.07.06
22:18
Что больше всего напрягает в 1С?
Это использование своей доморощенной терминологии вместо стандартной, понятной грамотным людям, читающим книжки...
   Также в документации имеется куча несуразностей, когда одно и тоже называют разными названиями в разных местах...
.
впрочем, истоки этого частично понятны - "Доступно и всерьез" (цы)