Вход | Регистрация
 
О жизни... :: Английский язык

OFF: Подскажите пожалуйста сервис, где можно проверить корректно ли сделан перевод

OFF: Подскажите пожалуйста сервис, где можно проверить корректно ли сделан перевод
Я
   Читатель
 
16.09.16 - 12:33
Хочется проверить, правильно ли перевожу фразы.
Как то натыкался на сервис, где это можно делать, но вот как он назывался - убей не помню.
Кто нибудь такое встречал ?
 
 
   Волшебник
 
Модератор
1 - 16.09.16 - 12:36
   Читатель
 
2 - 16.09.16 - 12:42
(0) Спасибо конечно за столь очевидный вариант, но я имел ввиду сервис, где за денюжку человек проверит.
Машинный перевод, несмотря на значительные достижения, всё таки недостаточно хорош
   Волшебник
 
Модератор
3 - 16.09.16 - 12:43
(2) Любое Бюро переводов
   Волшебник
 
Модератор
4 - 16.09.16 - 12:45
Можешь на мисту кидать, я гляну бесплатно
   Читатель
 
5 - 16.09.16 - 12:45
(3) О, спасибо, это кажется то, что нужно.
   Читатель
 
6 - 16.09.16 - 12:46
(4) Спасибо, сейчас попробую :-)
   Читатель
 
7 - 16.09.16 - 12:47
Фраза на русском
Для корректного сравнения тут нужно сравнивать идентификаторы, посколько сущность может быть еще не загружена

а вот мой, безусловно кривой :-) первод

For correct compare here needs to compare ids because an entity can not be load yet
   NorthWind
 
8 - 16.09.16 - 12:57
Correct comparation requires a comparing ids, because an entity has not been loaded yet.
   jsmith
 
9 - 16.09.16 - 13:02
The correct comparison is only one with the ids for the entity might not be loaded yet
   Читатель
 
10 - 16.09.16 - 13:02
(8) Спасибо, есть вопрос, has not been это ведь свершившееся ?
А в изначальной фразе неопределенность, сущность может быть загружена, а может и не быть
   NorthWind
 
11 - 16.09.16 - 13:06
(10) верно, невнимательно прочитал. См. (9), фраза лучше построена
   jsmith
 
12 - 16.09.16 - 13:10
(7) Вообще по твоей фразе можно заключить, что тебе еще рано заниматься переводами. Так что не трать силы зря )
   NorthWind
 
13 - 16.09.16 - 13:11
(12) по-моему, это транслейтом было переведено в лоб
   Волшебник
 
Модератор
14 - 16.09.16 - 13:12
(7) перевод ужасен, даже непонятен смысл
   Zapal
 
15 - 16.09.16 - 13:20
тут сервис ручного перевода https://alconost.com/services/professional-online-translation
но дороговато
   Читатель
 
16 - 16.09.16 - 13:23
(12) это не проф перевод, так комменты для себя, в качестве обучения
(15) спасибо
   Лефмихалыч
 
17 - 16.09.16 - 13:24
To compare correclty, you/we need to compare the id's, because the object it srelf might be not comleetly loaded yet.


но смысл фразы кривой даже на русском...
   Лефмихалыч
 
18 - 16.09.16 - 13:24
"it srelf" = itself - клавиатура пьяная

Список тем форума
Рекламное место пустует  Рекламное место пустует
Проблемы невозможно решaть нa том же уровне компетентности, нa котором они возникaют. Альберт Эйнштейн
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.