Вход | Регистрация
    1  2  3   

OFF: Английский по Драгункину.

OFF: Английский по Драгункину.
Я
   kot275
 
19.09.12 - 18:22
День добрый. На форуме активно учат английский, интересно ваше мнение к методике Драгункина. Спасибо.
   Волшебник
 
101 - 01.10.12 - 16:52
(99) Будешь выучивать новые слова с бешеной скоростью. Словарём можно воспользоваться, если какое-то слово тебе встречается уже 3-й или 5-й раз и тебя уже достало, что ты его не знаешь и не можешь догадаться о его значении из контекста.
   narayanan
 
102 - 01.10.12 - 16:53
(99) А как ты выучишь незнакомые слова без словаря, если не знаешь их значения?
   Волшебник
 
103 - 01.10.12 - 16:55
(102) А как дети учат новые слова?
   Mikeware
 
104 - 01.10.12 - 16:59
(103) и где тот самый первичный словарь....
   Sereja
 
105 - 01.10.12 - 17:01
(102),(103) Вот и у меня таки мысли в голове

Понятно что шкаф, стул, стол мне родители объяснили

А откуда я выучил слово "порхала, снижаться, слякоть". Мне ж не говорили, порхать - это когда бабочка машет крыльями, и т.д.
   Волшебник
 
106 - 01.10.12 - 17:05
(105) Скорее, не объяснили, а показали.

Кстати, вот почему детям нравится слушать одни и те же сказки много раз. Они просто каждый раз понимают всё больше слов. А некоторые фразы заучивают наизусть, а понимание наступает позже.
   Tata001
 
107 - 01.10.12 - 17:21
а мне нравится как пишет драгункин, только иногда слишком много филосовый

"She" от слова "ШИикарная"
"He" от слова "ХИтрый"
   Волшебник
 
108 - 01.10.12 - 17:31
(107)  Это не происхождение, а мнемоническая ассоциация. Происхождение идёт от немецкого.

"he":  Old English. Germanic origin; related to Dutch "hij"
http://oxforddictionaries.com/definition/english/he

"she": Middle English: probably a phonetic development of the Old English feminine personal pronoun "heo", "hie"
http://oxforddictionaries.com/definition/english/she?q=she

Русское "шикарный" произошло от нем. "schick" или англ. "chic". Грубо говоря, калька.

Русское "хитрый" имеет более исконное происхождение, но тоже уходит корнями в праславянский язык и греческий.
http://ru.wiktionary.org/wiki/%F5%E8%F2%F0%FB%E9#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F
   Sereja
 
109 - 01.10.12 - 18:50
А кто-нить может подсказать программку, что б время от времени всплывала, и писала английские слова с переводом. Не для того, что б сидеть и тыкать в нее целенаправленно, а что б в течение рабочего дня слова новые говорила
   Живой Ископаемый
110 - 01.10.12 - 19:06
2(97) не начинайте читать с метода ильи франка. никогда не станете читать оригинальные книги.
   Живой Ископаемый
111 - 01.10.12 - 19:11
2(96) плевать на тысячи слов, первая тысяч будет покрывать 80% всех слов. о значении остальных 14000 можно будет догадаться из контекста благодаря избыточности каждого человеческого языка. Избыточности в 70-80%.
   Нуф-Нуф
 
112 - 01.10.12 - 19:19
(108) порекомендуй материалы для преиндермидиат?
   Волшебник
 
113 - 01.10.12 - 21:22
(112) Даже не знаю, что можно подсказать для iPhone... ;)

Уровень от Pre-Int до Upper-Int замечательно поднимают Хоуг и подкасты EnglishPod, ESL, VOA Special. От Upper до Advanced уже не нужны никакие материалы, читаешь и слушаешь аутентичный контент для англофонов.
   Sereja
 
114 - 02.10.12 - 02:19
(110) Откуда такие суждения ?

Прочитал по Франку сказки, Крестный отец. Сейчас читаю без переводов Гарри Поттера. Вполне нормально идет
   Живой Ископаемый
115 - 02.10.12 - 08:51
2(114) "После не значит вследствии". как говорили латиняне
Ты мог бы утверждать что мето Франка имеет положительный эффект, если бы имел две одинаковые копии себя, одну из которых подверг бы его воздействию. а вторую копи в это время подвергал воздействию какого-то другого метода. И потом бы оказалась что первая твоя копия читает в оригинале лучше второй. И то это был бы эффект одного метода в сравнении с другим.

И это не суждение, это общеизвестный факт неоднократно описанный. Почитать можно например у Замяткина
http://www.plam.ru/azikoved/vas_nevozmozhno_nauchit_inostrannomu_jazyku/p31.php

Вредность «параллельного» подхода не являлась уже секретом и в мою бытность студентом факультета иностранных языков – датируется примерно концом последнего ледникового периода. Впрочем, объяснений никаких не предлагалось, а наши убеленные сединой и умудренные опытом преподаватели просто презрительно пожимали плечами и ничего – или почти ничего – не говорили по поводу этого «метода» – для них все было ясно, и они, очевидно, не хотели впустую сотрясать воздух, дебатируя очевидную глупость. Впрочем, глупость эта, скорей всего, не так уж и очевидна, поскольку продолжает и продолжает кочевать по полкам книжных магазинов и неискоренимым образом произрастать в головах ее приверженцев.

Не буду пояснять обманчивую привлекательность данного подхода – он на несколько блестящей от… эээ… частого употребления, скажем так, поверхности, а остановлюсь на неочевидных подводных камнях, поджидающих чтецов параллельных текстов, соблазненных выставленной напоказ внешней «безупречной логичностью» рекомендуемого процесса.

Первое и основное – это то, что вы никогда не сможете честно трудиться над переводом, когда готовый результат находится у вас перед глазами. Это просто-напросто невозможно. Ваши глаза будут сами косить на соседнюю страницу, и вы ничего не сможете с этим поделать.


И так далее
   Нуф-Нуф
 
116 - 02.10.12 - 15:22
(113) из книги знаний:
Аудиокурс Power English by A.J. Hoge (30 топиков).
 ВАЖНО: Не путайте Power English с предыдущим курсами Хоуга Effortless English. Нужен именно Power


нашел в инете:
A.J. Hoge - Power English

Год выпуска: 04 августа 2009
Автор: A.J. Hoge (San Francisco, California, United States)
Жанр: аудиокурс.
Диалект: American English, региональный акцент.
Требуемый уровень: Intermediate.
Издательство: www.effortlessenglishclub.com
Формат печатных материалов: PDF
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Формат аудио: MP3
Качество: 96Kb/s, 44KHz
Формат видео: MPEG4
Качество: 540x360, 30fps, bit rate 1614 Kbps.


но на обложках написано Effortless English... это он или который предыдущий?
   Волшебник
 
117 - 02.10.12 - 15:23
(116) Если размер около 1 Гб, то это он.
   acsent
 
118 - 02.10.12 - 15:23
Effortles English - это серия уроков
   Нуф-Нуф
 
119 - 02.10.12 - 15:24
(117) 1.7
   acsent
 
120 - 02.10.12 - 15:25
(115) зачем трудиться над переводом?
   acsent
 
121 - 02.10.12 - 15:25
как же еффортлесс?
   Волшебник
 
122 - 02.10.12 - 15:26
(119) Вероятно, там ещё несколько видеоуроков.
Вот качай: http://kinozal.tv/details.php?id=1004380
   Нуф-Нуф
 
123 - 02.10.12 - 15:41
(122) спс

а с чего лучше, с Хуга или ИнглишьПод?
И не знаю, может уже обсуждалось - с ними я начну лучше понимать. а говорить? тоже помогает?
   Волшебник
 
124 - 02.10.12 - 15:42
   Волшебник
 
125 - 02.10.12 - 15:42
(123) Слушай параллельно, по уроку из каждого
   neomarat
 
126 - 02.10.12 - 16:00
а все таки давайте обсудим метод Ильи Франка? Кому-то помог?
на приведенный выше пост о " это то, что вы никогда не сможете честно трудиться над переводом," .
Помню себя в школе - всегда "трудился над переводом" - переводил каждое слово со словарем, кучу текстов - итог - нихрена не знаю немецкий язык.
   acsent
 
127 - 02.10.12 - 16:02
все зависит от самой книги. Если книга тебе интересна, то любой метод хорош.
Мне например нравится данный метод. Но книг инересных не очно много
   acsent
 
128 - 02.10.12 - 16:03
но плюс к данному методу я бы рекомендовал выписывать интересные новые слова (или в программку какую) и их учить/повторять
   Волшебник
 
129 - 02.10.12 - 16:09
(128) Это грубейшее нарушение правила №2
Книга знаний: Как учить английский?

NOT TO DO list:
1. Don’t study grammar.
2. Don’t study single words and translations.
3. Don’t hurry.
   Волшебник
 
130 - 02.10.12 - 16:13
(126) По методу Ильи Франка я пробовал читать "Принцесса Марса". Польза была. Просто Берроуз сложновато пишет. У него одно предложение может быть на целый абзац. В этом смысле Гарри Гаррисон или Роджер Желязны гораздо легче воспринимаются.
 
 
   acsent
 
131 - 02.10.12 - 16:15
(129) кто сказал что это истина в последней инстанции?
И ведь ты учишь не сингл вордс, а в контексте прочитанного
   neomarat
 
132 - 02.10.12 - 16:18
а где вы берете эти книги?
   Волшебник
 
133 - 02.10.12 - 16:37
(131) Хоуг сказал.
   WoodMan
 
134 - 02.10.12 - 16:45
(132) Франка? могу скинуть архивчик 23 книги.
   neomarat
 
135 - 02.10.12 - 16:46
(134) киньте плиз
   Tata001
 
136 - 02.10.12 - 16:50
(108)зато запоминается хорошо
   Tata001
 
137 - 02.10.12 - 16:51
(108)я не говорила про происхождения, я говорила про ассоцияции как пишет Драгункин
   unf13
 
138 - 02.10.12 - 16:58
Вместо традиционного выписывания новых слов ИМХО лучше практиковать запоминание и вспоминание слов,которые изучил недавно. Не знаю в чем прикол, но если ты запоминаешь сами слова которые изучил последний раз (их список), то почему-то гораздо лучше запоминаются сами значения слов. Тут как-бы обманный метод используется, чтобы надурить слегка мозг. Как бы даешь себе установку вспомнить список новых слов после прочитанного, а это почему то усиливает способность запоминать сами значения этих слов.
   WoodMan
 
139 - 02.10.12 - 17:02
(135) вечером закину
   Sidney
 
140 - 02.10.12 - 17:05
(129)наркоманы что ли, грамматику не учить? Артикли в произвольном месте расставляете в предложениях?
И как это слова не учить? А phrasal verbs? их только зубрить, никакого другого способа нету.
   Волшебник
 
141 - 02.10.12 - 17:09
(140) Фишка в том, что артикли сами расставляются. Фразовые глаголы, так же как и неправильные, так же как и все остальные слова учатся не путём зубрёжки пары "слово-перевод", а путём понимания смысла слова и примеров его употребления.
   Sidney
 
142 - 02.10.12 - 17:32
(141)Что значит " артикли сами расставляются"?
Артикли ставятся строго в положенном месте. Без понимания где какой нуден можно только гадать. Хоть сто тыщ книг прочти. Не, понятно что самые одаренные на сто тыщ первой книге поймут, что здесь есть какой то принцип и начнут ему следовать, но гораздо же проще изначально выучить, чем самому доходить.
   BormanMic
 
143 - 02.10.12 - 17:36
Можно написать "Корандаш", но как то глаз режет. Так же и здесь. Если ты 1000 раз видел слово "карандаш", то через "о" уже не напишешь.
   BormanMic
 
144 - 02.10.12 - 17:37
(143) к (142)
   Sidney
 
145 - 02.10.12 - 17:42
(143)Аналогия не верна. Простейший пример с артиклями: "in hospital", "in the hospital".
(если чё, верно и так и так, зависит от контекста)
   Волшебник
 
146 - 02.10.12 - 17:45
(145) А чё тут думать? the hospital - более конкретно, здание больницы.
in hospital - обобщённо (например, где работают доктора)
   BormanMic
 
147 - 02.10.12 - 17:45
(145) Первое где. второе что
   Sidney
 
148 - 02.10.12 - 17:49
(146)(147)Увы.
Зависит от цели посещения :)
Если ты больной или доктор на работу, то без артикля, если посетитель, то с артиклем.
Если быть точнее, то: если цель твоего посещения не очевидна, то артикль ставится.
тоже со школой, тюрьмой и проч.

И это лишь одно из правил употребления артиклей. А их там много :) Проще один раз выучить.
   Волшебник
 
149 - 02.10.12 - 17:51
(148) Это чушь. Где ты такое вычитал? Наверное, в каком-то грамматическом учебнике?
   unf13
 
150 - 02.10.12 - 17:52
(143) Только чтобы выработалось такое "чувство языка" надо очень много прочесть / прослушать / пропустить через себя, чтобы количество перешло в качество.  И постоянно поддерживать форму. Проще все-таки ознакомиться с основами грамматики. Особенно, если сдавать какие-нибудь тесты предстоит типа ТOEFL.
   Волшебник
 
151 - 02.10.12 - 17:53
(150) Согласен. Чуть-чуть грамматики не повредит.
   BormanMic
 
152 - 02.10.12 - 17:56
(150) Согласен. Но лучше грамматику читать когда уже есть фундамент. Дети грамматику начинают учить не с 1 года, а когда уже есть на что эту грамматику приложить.
   unf13
 
153 - 02.10.12 - 17:56
Еще важно для чего именно изучается язык. Например, касательно случая (148) в живой речи вас поймут, даже если вы будет вообще без артиклей говорить. А вот какой-нибудь международный сертификат  таким образом не получить)
   Sidney
 
154 - 02.10.12 - 17:58
(149)На форумах иностранных :)
Например:

Let's put them both into a sentence:

Charlie goes to school (he is a student) and his mother has to go to the school to take him home at the end of the afternoon.
   Sidney
 
155 - 02.10.12 - 18:06
(153)И да, в живой речи не поймут.
Это тебе кажется, что можно обойтись без артиклей. Но увы. Это часть языка. Причем немаленькая и очень важная. И у нас(русскоговорящих) жуткие проблемы с этим :) Иностранцы часто говорят о том, что русские (в том числе) пренебрегают зубрежкой и расставляют артикли произвольно. А все от того, что у нас в языке их нет и мы не понимаем зачем они нужны.
   acsent
 
156 - 02.10.12 - 18:10
(151) а как же Хоуг? ))
   Живой Ископаемый
157 - 02.10.12 - 18:25
а типа они стало быть зазубрили где применять артикли... конечно...
Более того, зазубренные правила никак не помогают расставлять в речи артикли правильно.
   acsent
 
158 - 02.10.12 - 18:29
(155) так же как и у иностранцев с окончаниями
   acsent
 
159 - 02.10.12 - 18:30
(157) конечно зазубрили, от многократного применения
   Живой Ископаемый
160 - 02.10.12 - 18:35
да, но не зазубривали блин правило грамматики. и в этом-то весь пойнт.
 
 
   acsent
 
161 - 02.10.12 - 18:37
(160) Конечно не правила, Скорее такая большая хэш таблица получается чем правила
   Sereja
 
162 - 02.10.12 - 18:37
Кто знает как оценить свой словарный запас (пассивный) ?
   acsent
 
163 - 02.10.12 - 18:37
где то тут ссылочка была
   Sereja
 
164 - 02.10.12 - 18:40
(163) я гуглил, но ссылки какие-то левые
   acsent
 
165 - 02.10.12 - 18:40
волшебник точно знает
   Живой Ископаемый
166 - 02.10.12 - 18:42
окей, скажите-ка чем отличается русский глагол ВЫшвырнуть от глагола швырнуть?
есть ли грамматическое правило для этого? Зачем мы можем захотеть добавить эту приставку?

Теперь к английскому. английский не флективный, а изолирующий язык, оттенки смысла там достигаются не флексиями слов, а служебными словами.
итого вместо to hurle him мы будем говорить
They hurled him off of a distance of many tens of feet
   Живой Ископаемый
167 - 02.10.12 - 18:44
и у любого кто просто читает книжки и слушает контент такая же хэш таблица образуется автоматически без заучивания грамматических правил.
   Живой Ископаемый
168 - 02.10.12 - 18:46
   acsent
 
169 - 02.10.12 - 18:48
(167) если потихонечьку повторять новые слова из только что прочитанного то вообще супер
   acsent
 
170 - 02.10.12 - 18:48
слова/конструкции
   Живой Ископаемый
171 - 02.10.12 - 18:49
2(169) конечно, если получается поддерживать к этому интерес и есть к этому мотивация, и такое упражнение не убивает тягу к языку.
   Sereja
 
172 - 02.10.12 - 20:13
(168) Огромное спасибо. Затестил
   Волшебник
 
173 - 02.10.12 - 21:37
(155) Почему не понимаем? Очень понимаем. Артикли нужны для обозначения предметов. Артикль отличает предмет (существительное) от действия (глагола), и от всего остального, например, от признака (прилагательного).

Например, an apple обозначает "яблоко" (предмет).
Если сказать просто "apple", то это может означать действие (например, they apple us every day = они бросаются в нас яблоками каждый день), или признак (например, apple pie = яблочный пирог).

Для правильной расстановки артиклей зубрёжка не нужна. Достаточно набрать статистику, когда какой артикль нужен. На всякий случай, если вы употребляете предмет, то лучше поставить артикль. Если не знаете какой, то "the".
   Волшебник
 
174 - 02.10.12 - 21:40
(162) Есть тест http://testyourvocab.com/

Но лучше оценивать так. Берёшь книгу/статью по знакомой тебе теме и начинаешь читать. Если встречается слишком много незнакомых слов, то берёшь книгу/статью полегче. Так нащупываешь сво
   Волшебник
 
175 - 02.10.12 - 21:40
свой уровень.
   Волшебник
 
176 - 02.10.12 - 21:44
(156) Кроме Хоуга, есть ещё Стив Кауфманн, который считает, что чуть-чуть грамматики не повредит и даже полезно. Чем меньше, тем лучше.
   acsent
 
177 - 02.10.12 - 21:45
(174) еще гдето-был список контента по сложности ))
   Волшебник
 
178 - 03.10.12 - 07:32
   ptrtss
 
179 - 03.10.12 - 08:08
(126) Франко норм метод. Но именно метод, а не книжки его с параллельным переводом

Я просто скачивал два вордовых файла: русский и не русский.

Потом тратил некоторое время на исправление в них ошибок сканирования, типа заменить все русские А на английские.

Далее был у меня вордовский тоже макрос: жму f6 и выделяется следующее предложение

Таким образом, жмешь f6, и так хлоп-хлоп-хлоп по предложениям.

Ну и дальше просто читаешь книгу, проверяя перевод по маусоверу с помощью Лингво, а параллельно у тебя открыт русский перевод.

Как только чего не можешь перевести - переключаешься на русский вариант.

Там соответственно сразу выделено предложение которое ты смотрел в прошлый раз.

С помощью моего f6 допрыгиваешь от него до того которое сейчас читал в английском

Потом возвращаешься на английский текст и там тоже выделено предложение, которое ты читал, не надо искать глазами.

Таким образом мне ничего не надо искать глазами и я могу легко без головной боли переключаться между двумя текстами
   Живой Ископаемый
180 - 03.10.12 - 08:12
да, легко, без головной боли, без того чтобы выучить язык. все верно. метод-иммитация
   ptrtss
 
181 - 03.10.12 - 08:24
(180) Не понимаю чем тупой пропуск непонятного предложения лучше чем все-таки узнать его перевод
   ptrtss
 
182 - 03.10.12 - 08:25
(180) А еще я не понимаю что такое "выучить язык"
   Живой Ископаемый
183 - 03.10.12 - 08:32
да, мы поняли.
   ptrtss
 
184 - 03.10.12 - 08:33
(183) А вы уже приобрели 50 000 пассивного словарного запаса и 12 000 активного, как среднестатистический образованный европеец?
   Живой Ископаемый
185 - 03.10.12 - 08:41
В смысле уже ли у меня 22. или только еще только 19, или всего лишь 12? :)
   ptrtss
 
186 - 03.10.12 - 08:45
(185) Не знаю даже как уточнить свой вопрос. Единственное я там пропустил "слов". "50 000 слов" имелось ввиду. В остальном вроде все по-русски
   Волшебник
 
187 - 03.10.12 - 10:05
(186) Мне кажется, более правильными будут показатели:
* скорость чтения (100-200 слов - средний уровень, 300-400 - высокий)
* количество незнакомых слов на страницу (2-3 слова - нормально)
* уровень понимания (90%)
   ptrtss
 
188 - 03.10.12 - 10:23
(187) Ну, это одна из ступеней владения языком. Без каких либо абсолютных свойств типа "выучил". Есть вполне себе наши русские люди, которые на главу 2-3 незнакомых слова встречают и понимают 99%
   ptrtss
 
189 - 03.10.12 - 10:25
(187) И к тому же сие относится только к чтению. Человек с такими показателями вполне может к примеру весьма смутно понимать что говорят по радио
   Волшебник
 
190 - 03.10.12 - 10:50
(189) Для слушания есть похожие критерии:
* скорость речи, когда ещё понятно (например, замедленная скорость типа VOA Special English или ESL Podcast, нормальная скорость типа неторопливой беседы двух образованных людей, повышенная скорость типа диджеев на радио или телеведущих)
* возможность разобрать (восстановить про себя) невнятно произнесённые слова
* уровень понимания (смутно, приемлемо, полностью)
   ptrtss
 
191 - 03.10.12 - 11:00
(190) Та это ясно что критерии можно выделить. Я о том, что русскому человеку, который живет в России до "выучил" практически всегда будет как до Китая пешком
   Волшебник
 
192 - 03.10.12 - 11:03
(191) При современном развитии мобильных технологий и интернета вполне можно выучить на приемлемом уровне. Сможешь читать худлитературу, статьи, слушать ТВ, радио, фильмы, чатиться с иностранцами, говорить по Skype.

Подробнее об этом писал Стив Кауфманн в статье "Интернет — лучшее место для изучения английского"
http://kb.mista.ru/2/doku.php?id=life:foreign:kaufmann:internet_luchshee_mesto_dlja_izuchenija_anglijskogo
   ptrtss
 
193 - 03.10.12 - 11:20
(192) В курсе. Все средства для приобретения уровня носителя минус миллиметр есть, кроме мотивации. Не формальной мотивации (очень многие понимают выгоды от владения языком на высоком уровне), а достаточно сильной чтоб шевелилась попа. Это практически как религия должно быть, практически всегда это главное и единственное серьезное человека в жизни

Вот пример:
http://www.moskva.fm/person/бенгт_эрикссон

Швед, консультант при их посольстве в РФ. По владению иностранным языком - уникум, которых единицы на сотни тысяч (если не на сотни миллионов)
   ptrtss
 
194 - 03.10.12 - 11:21
*единственное серьезно УВЛЕЧЕНИЕ человека в жизни
   Волшебник
 
195 - 03.10.12 - 21:05
(193) Без мотивации дело труба. Даже самые суперэффективные методы не помогут. А с мотивацией даже неправильные методы приведут к прогрессу: хоть что-то да останется в памяти.

Изучение языка должно нравиться. Это как приятное времяпрепровождение, как отдых, как развлечение. Не должно быть никакой обязаловки, принудиловки.
   МастерВопросов
 
196 - 08.10.12 - 11:33
Начало смотреть шоу "Полиглот. Учим Английский". Ничо так, занятненько :-)

wiki:Полиглот_(реалити-шоу)

http://cs10856.vkontakte.ru/u36298565/-14/x_2087f7a7.jpg
   Волшебник
 
197 - 08.10.12 - 11:35
(196) Этот баян уже порвали и выбросили OFF: What is your opinion about Полиглот?
   МастерВопросов
 
198 - 08.10.12 - 12:05
(197) там нет ссылки из Вики на Полиглот, так что не считово :-)
А, вообще, спасибо - почитаю вечерком подробнее как его мистюки поливают грязью.
   Птах
 
199 - 08.10.12 - 12:52
кому сотку?
   Siberia
 
200 - 08.10.12 - 13:09
200
  1  2  3   

Список тем форума
 
Кaк может человек ожидaть, что его мольбaм о снисхождении ответит тот, кто превыше, когдa сaм он откaзывaет в милосердии тем, кто ниже его? Петр Трубецкой
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.