Вход | Регистрация
    1  2  3   

OFF: Английский по Драгункину.

OFF: Английский по Драгункину.
Я
   kot275
 
19.09.12 - 18:22
День добрый. На форуме активно учат английский, интересно ваше мнение к методике Драгункина. Спасибо.
   Andr10K
 
1 - 19.09.12 - 18:22
Я в Питере его на Невском видел)
   ДемонМаксвелла
 
2 - 19.09.12 - 18:23
(0) Изложи кратко идею.
   Gantosha
 
4 - 19.09.12 - 18:29
ну там есть некие идеи которые иначе сформулированы проще ложатся в бошку .. но все равно кроме практики в которой надо слушать и говорить никак этот гребеный язык не выучить
   Andr10K
 
5 - 19.09.12 - 18:30
Единственное, что я уловил - он психотерапевт хороший, фобию перед изучением снимает)
   Stagor
 
6 - 19.09.12 - 18:30
если с нуля, то нормально
   Шапокляк
 
7 - 19.09.12 - 18:34
книги Драгункина классные. кстати, сейчас другая методика - "Слова Бегом" тоже бесплатно доступна - www.slovabegom.ru
   kot275
 
11 - 20.09.12 - 13:32
Кажется мнение тут о нем отрицательное. Лично я английским свободно владею, школа, институт, постоянные решение компьютерных проблем. Жену вот хотел.
Я его бегло глянул, конечно упрощено все у него, но некий костяк он дает, да с нуля учить вроде менее страшно становится.
   Hipernate
 
12 - 20.09.12 - 13:54
Попробуй Пимслера..
   Волшебник
 
14 - 20.09.12 - 14:07
(0) Драгункин для самых нулей. Снимает некоторые страхи перед английской грамматикой.

Но всё-таки надо как можно быстрее перейти на чисто английский контент. И надо поменьше времени уделять грамматике. Драгункин вместо обычной английской грамматики предлагает несколько упрощённую свою, но фишка в том, что знание грамматики вообще не нужно и даже вредно!

Мозгу нужно подать на вход множество входной информации на языке и он сам выявит закономерности (грамматику).
   КомПрог
 
15 - 20.09.12 - 14:09
Посмотрел в инете передачу "Полиглот"...
прикольно, но кажется все наиграно...
   Волшебник
 
16 - 20.09.12 - 14:10
(14)+ >> Мозгу нужно подать на вход множество входной информации на языке и он сам выявит закономерности (грамматику).

Причём вы даже это не заметите. Вы просто будете знать/чувствовать, что "так говорят, так звучит нормально", а так не говорят, звучит криво, коряво, слова не сочетаются, не согласованы. Это и есть грамматика.
   gr13
 
17 - 20.09.12 - 14:12
(11) "Жену вот хотел. "

только хотел?)
   mista2012-09-11
 
18 - 20.09.12 - 14:20
В крыму познакомился с мужиком, который с семьей уехал в 55 в Америку из Днепропетровска , выиграв гринкарту, так вот он мне сказал одну вещь: Простые Американцы не проговаривают все слово целиком - только первые 4 буквы - поэтому понять  об чем они говорят можно лишь пожив там непосредственно в стране.
   Волшебник
 
19 - 20.09.12 - 14:26
(18) Бред
   kot275
 
20 - 20.09.12 - 14:26
(14)Позволю себе не согласится, понимать и говорить на языке и даже писать без грамматики сможете, но все богатство структуры языка пройдет мимо.
Это как будто текст промтом перевести, вроде и понят но и читаемость есть, но не то.
   kot275
 
21 - 20.09.12 - 14:28
(19)Не совсем, говорят американцы иногда довольно странно, любят сращивать и укорачивать слова.
   rphosts
 
22 - 20.09.12 - 14:29
(19) от классического англ несколько сокращают - этот факт даже я не знающий англ знаю, например:
colore - color
is not - isn`t
   Defender aka LINN
 
23 - 20.09.12 - 14:33
(22) Например, слова "colore" не существует в английском, а isn't существовало еще до открытия Америки.
   DEVIce
 
24 - 20.09.12 - 14:34
(20). А зачем эта вся структура нужна, если ты не филолог?
   DEVIce
 
25 - 20.09.12 - 14:35
(22). Не colore, а colour у англов и color у амеров.
   rphosts
 
26 - 20.09.12 - 14:36
(25)ну что поделать - путаю со своим фр. но мне типа прокатит я-ж англ не знаю
   Andr10K
 
27 - 20.09.12 - 14:36
(24) Для русского зачем грамматика?
   Волшебник
 
28 - 20.09.12 - 14:51
(22) "is not" и "isn't" произносят в зависимости от интонации. Если нужно смысловое ударение, то используют полную форму. По умолчанию используют краткую форму.

(26) по-французски будет "couleur"
   Волшебник
 
29 - 20.09.12 - 14:54
(20) >> всё богатство структуры языка

С точки зрения структуры, английский — очень бедный язык. Слова в большинстве случаев не изменяются. Вариантов изменения очень мало.

(21) Сращивать и укорачивать слова любят все (на всех языках). Это именуется просторечьем.
   kot275
 
30 - 20.09.12 - 15:50
Не буду спорить с модератором.
Мне по работе мне довольно часто приходится общаться с амерами, но их американский английский сильно отличается от классического. Английский язык бесспорно бедный, это наш богатый, я когда читаю переводы выполненные людьми которые не знают грамматику, то мне волосы хочется им вырывать в самых интимных частях.
 
 
   Волшебник
 
31 - 20.09.12 - 16:13
(30) Если ты по работе общаешься с носителями языка, то зачем тебе Драгункин?
   kot275
 
32 - 20.09.12 - 16:16
(31)Жену научить.
   Волшебник
 
33 - 20.09.12 - 16:33
(32) А ей зачем?
   kot275
 
34 - 20.09.12 - 16:45
На английском языке разговаривают 2/3 населения планеты. Грех не знать. Да и денег там больше, чем здесь.
   kot275
 
35 - 20.09.12 - 16:45
Я вот еще хочу китайский выучить.
   Живой Ископаемый
36 - 20.09.12 - 16:47
2(29) как любой изолирующий язык. Поэтому часто то, что мы делаем приставками или суффиксами, они делают предлогами.. например во фразовых глаголах.
   Живой Ископаемый
37 - 20.09.12 - 16:50
я беру уроки по скайпу... с мая этого года. Всего было 7 разных преподов - специально, чтобы не привыкал к какому-то одному тембру/акценту. Так вот это не американцы говорят странно - их понять не составляет труда.. А вот англичанку да -
   aspirant
 
38 - 20.09.12 - 16:51
(37) А как договаривался по скайпу учиться? или знакомые?
   Живой Ископаемый
39 - 20.09.12 - 16:52
Более того, утверждаю что понять жительницу нью-йорка которая говорит на английском в два раза быстрее (буквально, не преувеличиваю) лешгче, чем жительницу Колчестера, Великобритания.
   Живой Ископаемый
40 - 20.09.12 - 16:52
2(38) обычно, как все в этом цивилизованном мире. за деньги:
http://www.facebook.com/overcomeTHEbarrier
   aspirant
 
41 - 20.09.12 - 16:54
О дома гляну, спсб! А скока стоит?
   Профессор Выбегалло
 
42 - 20.09.12 - 16:55
(37) Ирландцы еще круче говорят. :)
   Живой Ископаемый
43 - 20.09.12 - 16:56
в зависимости от выбранного тарифа.
   Learn_
 
44 - 20.09.12 - 16:58
Драгу... тьфу блин и не выговоришь )))
   Волшебник
 
45 - 20.09.12 - 17:04
(37) Как прогресс?
   Живой Ископаемый
46 - 20.09.12 - 17:06
2(45) Этим же вопросом задался месяц назад. Субъективно оцениваю так: флюэнси заимпрувилась сильно. За урок успеваю наговорить раза в полтора-два больше чем в начале первого цикла. Но ошибки безусловно все равно есть... чаще всего в артиклях, приходится лакировать дополнительно...
   mista2012-09-11
 
47 - 20.09.12 - 17:11
Американский английский - самый лучший и самый короткий язык в мире для ведения боевых действий и общения в экстремальных условиях - известен факт , когда американцы победили японцев исключительно за счет языка - их команды в бою короче в разы с японскими...
   mista2012-09-11
 
48 - 20.09.12 - 17:12
Когда хочешь послать кого то на русском надо долго и упрно писать : "иди ты в  опу упоротый в хлам модератор", а на английском можно просто сказать : kiss my ass !
   neomarat
 
49 - 20.09.12 - 17:13
(47) для этих целей надо учить русский матерный - вот где лаконичность
   DGorgoN
 
50 - 20.09.12 - 17:14
(47) А вот и неправда. Русский матерный гораздо быстрее и эффективнее ;) Самими же американцами доказано.
   mista2012-09-11
 
51 - 20.09.12 - 17:15
(49) Позвольте с Вами сударь и здесь не согласиться - даже на матерном письменном больше букавов выходит чем на английском матерном...
   mista2012-09-11
 
52 - 20.09.12 - 17:16
(50)Сравни "Идите Вы все на ***!"  и  "fack your"
   Волшебник
 
53 - 20.09.12 - 17:18
(52) пишется "fuck you"
   mista2012-09-11
 
54 - 20.09.12 - 17:19
(53) тем более - еще на одну букавку меньше :)
   План счетов
 
55 - 20.09.12 - 17:19
т.к. тему смотрят спецы по английскому, помогите пожалуйста.
Как перевести: "In fact, George had dating trauma"?
не пойму значение слова "dating"
   Живой Ископаемый
56 - 20.09.12 - 17:19
Я сравнивал не матерный, я сранивал переводы какого-то евангелия на разных языках. Слова короче в среднем да, на североевропейских языках, и английском в том числе. Но на славянских получалось на чуть-чуть больше - буквально например 4.8 против 4.3 символа на слово, но всего букв на весь текст уходило меньше... Но это правда  пиьсменный сравнивал.. В английском половина букв не читается... это да
   unf13
 
57 - 20.09.12 - 17:21
(39) +1 Американский привычнее нашему уху,т.к. везде в песнях, фильмах итп в 99% случаев звучит именно он. Как-то попробовал ради разнообразия посмотреть пару фильмов с британской озвучкой, вроде "Большой куш (Snatch)", "Карты, деньги, два ствола (Lock, stock and two smocking barrels)" и понял, что британский гораздо сложнее понимать. Прежде всего за счет сглаженных окончаний, например, в словах,оканчивающихся на "er".
   Волшебник
 
58 - 20.09.12 - 17:23
(55) dating = свидание. Можно ещё просто date
   kot275
 
59 - 20.09.12 - 17:24
(51)Это ты матерного не слышал, наш ротный был талант. Мы нормативы всегда с запасом перекрывали.
   unf13
 
60 - 20.09.12 - 17:24
(55) ИМХО, смысл в том, что у Джорджа была какая-то психологическая травма на почве свиданий или связанная с этим.
 
 
   Живой Ископаемый
61 - 20.09.12 - 17:24
2(57) вот, это гораздо более правда. Я тренировался на аудиокнигах начитанными американцами.. Возможно если бы я слушал Доктора Кто была бы другая картина.
   План счетов
 
62 - 20.09.12 - 17:25
(58)(60) Спасибо.
   kot275
 
63 - 20.09.12 - 17:25
(61)Соглашусь. Я учил классический.
   Живой Ископаемый
64 - 23.09.12 - 13:08
   МастерВопросов
 
65 - 28.09.12 - 16:56
расскажите чем отличается "кеер" от "hold".
Нашел такую фразу "Keep on hold on" ее переводят, то "продолжать удерживать", то "продолжать ждать". А словарь, вообще, говорит что это синонимы и значат "держать, иметь".

//в школе учил немецкий
   Волшебник
 
66 - 28.09.12 - 17:04
(65) hold on - держаться, упорствовать, настаивать. Фразовый глагол
keep on - продолжать делать что-то

Получается: продолжайте держаться, упорствуйте, будьте упорны, не сдавайтесь
   МастерВопросов
 
67 - 28.09.12 - 17:20
(66) так все таки это взаимозаменяемые слова, или у них у каждого своя область применения.

Например:
Keep a cock
Hold a cock
   Волшебник
 
68 - 28.09.12 - 17:27
(67) Они взаимозаменяемые частично, немножко. Можно сказать "keep it" (держи это, храни это) и "hold it" (держи это, подержи у себя).

Основное значение "keep" - продолжать, хранить, беречь. Если "держать", то у себя.
Основное значение "hold" - держать, удерживать. Физически держать.

Следовательно:
keep a cock = береги член
hold a cock = держи член
   МастерВопросов
 
69 - 28.09.12 - 17:29
(68) Спасибо большое.
Можно будет еще приставать с подобными вопросами?
   Волшебник
 
70 - 28.09.12 - 17:30
(69) You're welcome
   МастерВопросов
 
71 - 28.09.12 - 18:59
Нарыл занятную ссылку:
http://zapominalki.ru/spisok-zapominalok-dlya-angliiskih-slov/
   МастерВопросов
 
72 - 01.10.12 - 05:53
(71) под впечатлением от ссайта породил:

================================================
Один бандитский тип
В гараже держал огромный Джип
Что по английски будет keep
А если бы честным человеком был тип тот,
То он бы только смог
Держать в руках от джипа болт,
Что по английски будет Hold
================================================
ПОЗДНО! Поздно кричать: "О нет, нет, нет!"
И вспоминать приёмы карате уж LATE
Когда в лицо направлен пистолет.
...
Пройдет немало лет,
И солнышко иссушит твой скелет,
Ты всё поймешь, но будет LATE, LATE, LATE.
   Волшебник
 
73 - 01.10.12 - 10:38
(72) Ещё стишки в этом стиле:
http://ts.1in.kz/index.php?showtopic=2550
   МастерВопросов
 
74 - 01.10.12 - 12:10
(73) какую бы рифму найти к слову HEAR (хеа) - слышать? Постоянно из головы вылетает.
   Волшебник
 
75 - 01.10.12 - 12:12
(74) hear ~ near ~ dear ~ via ~ tear ~ cheer
   Живой Ископаемый
76 - 01.10.12 - 12:43
Чтобы не вылетало нужно просто найти его в контексте раз 20 и эти предложения повторить вслух каждое раз 10.
   ЗлобнийМальчик
 
77 - 01.10.12 - 12:52
(0) лучше Rosetta stone все равно ничего нету...
   ЗлобнийМальчик
 
78 - 01.10.12 - 12:55
(57) англичане очень тяжелые, это правда. Когда я пришел на английский проект, я первый месяц вообще понимал из через раз... С американцами (даже с индусоамериканцами) и то проще
Но самый трэш - это китайцы. невыносимо
   Волшебник
 
79 - 01.10.12 - 12:59
You aren't near, my dear,
I hear your tears there,
It makes me sad clearly,
I can't help myself merely.

I believe you can hear,
How I sing songs for you,
Yoo know, I love you, dear,
And very much I thank you.
   Сияющий Асинхраль
 
80 - 01.10.12 - 13:06
(78) Слушать может и невыносимо, но переводить с листа китайцев пишущих по аглицки одно удовольствие - такое впечатление, что думают по русски, перевод полностью, почти слово в слово ложиться на русские предложения, даже додумывать ничего не надо, как написано так и переводишь...
   МастерВопросов
 
81 - 01.10.12 - 13:19
(79) Спасибо. Буду заучивать :-)

В каких случаях применяется "of course", а в каких "sure" ?
   МастерВопросов
 
82 - 01.10.12 - 13:27
(79) Who is Yoo ?
   Волшебник
 
83 - 01.10.12 - 13:30
(82) Mistyping

You know, I love you, dear,
   Sereja
 
84 - 01.10.12 - 13:39
(55) 5 урок Хоуга )))
   neomarat
 
85 - 01.10.12 - 13:48
А вот такой вопрос: Английский только начал учить - прошел курс Пимслера, словарный запас на уровне этого курса, т.е. меньше плинтуса. Что дальше эффективнее - Хоуг, Ассимиль или сразу переходить на фильмы и книжки?
Посоветуйте - на распутье.
   acsent
 
86 - 01.10.12 - 13:50
(85) хоуга долбать пока не будешь 100% понимать что он говорит
   acsent
 
87 - 01.10.12 - 13:51
и вуаля - у тебя интермедиэйт
   Волшебник
 
88 - 01.10.12 - 13:52
(85) Выбирай то, что тебе больше нравится.
   acsent
 
89 - 01.10.12 - 13:54
(85) ты сможешь посмотреть один и тот же фильм раз 20?
   neomarat
 
90 - 01.10.12 - 13:58
(88) а что эффективнее теоретически?
(89) не пробовал, но если будет прогресс почему бы и нет
   acsent
 
91 - 01.10.12 - 14:00
(90) эффективнее будет то что тебе интереснее
   neomarat
 
92 - 01.10.12 - 14:04
если фильмы - то как смотреть? с субтитрами(рус. или англ.)?
   Волшебник
 
93 - 01.10.12 - 14:27
(90) Эффективно то, что тебе нравится. Хочешь, читай книги. Офигенно набирается словарный запас. Хочешь, слушай подкасты. Хочешь, смотри кино.

Я вот на днях дочитал Harry Harrison - WEST OF EDEN. Ближе к концу книги скорость чтения приблизилась к 150 слов в минуту (700 знаков в минуту). Для сравнения, по-русски я читаю со скоростью 350 слов в минуту (2000 знаков в минуту).
   План счетов
 
94 - 01.10.12 - 15:23
(84) да
(85) Мне больше Хоуг нравится, разбираю его по тихому. Вечером читаю  адаптированную литературу.
   Живой Ископаемый
95 - 01.10.12 - 15:44
(85) меньше плинтсуа это сколько? Мое мнение, знаешь пассивно 1000 слов - начинай читать книжки. Может сначала что полегче.
   Sereja
 
96 - 01.10.12 - 16:16
1000 слов офигеть как мало. Ради интереса недавно считал сколько слов используется в Крестном Отце (Разных слов). Количество = 15000 примерно
   Sereja
 
97 - 01.10.12 - 16:17
Кто хочет читать книжки, начинайте с методы Ильи Франка
   Волшебник
 
98 - 01.10.12 - 16:35
(97) Лучше начинать с адаптированной литературы
   Sereja
 
99 - 01.10.12 - 16:48
(98) У меня месяц назад вопрос появился. Если я читаю книгу, не адаптированную, и не пользуюсь словарем вообще, хотя 10-15 процентов незнакомых слов имеется, то я буду выучивать новые слова или нет ? Или каждое новое слово, необходимо посмотреть в словаре ?
   narayanan
 
100 - 01.10.12 - 16:52
get 100
  1  2  3   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.