Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Let's freak out of English

Ø [длинная ветка, 29.03.12 - 23:40]
OFF: Let's freak out of English
Я
   Волшебник
 
21.02.12 - 10:12
1. I have a question33% (9)
4. I have nothing to say33% (9)
2. I have a suggestion26% (7)
3. I have a confusion7% (2)
Всего мнений: 27

Only inside this topic you can write your messages in English and in Russian! Hello to everybody!

Только в этой ветке вы можете писать сообщения по-английски и по-русски! Всем привет!

Книга знаний: Изучение английского языка - коллекция ссылок
   Somebody
 
401 - 28.02.12 - 17:24
(400) В общем согласен, но... Но. Например , мои основные источники - англоязычная классика и англоязычные форумы. Тут и начинаются вопросы - Моэм и Сэлинджер умерли, не говоря о сестрах Бронте. Может быть, их обороты устарели? И наоборот , какие гарантии у меня есть, что журналисты и юзеры на Дейли Телеграфе и иже пишут грамотно и их фразы не "корявы" для выпускника какого- нибудь Итона ? Вот почему я считаю важным, чтобы то , что я считаю корявым , поверялось современной литературной нормой , то есть тест тыкал бы меня носом . Реализовать это для них ( да и для других похожих) труда бы не составило.
   Волшебник
 
Модератор
402 - 28.02.12 - 22:25
А я сегодня послушал мой любимый Scorpions и другие английские песни, которые я хорошо знаю. Услышал новые звуки, новые слова, распознал новые (старые?) строчки песен. Прекрасное ощущение! Нейроны растут!
   RayCon
 
403 - 29.02.12 - 08:00
(71) I, Robot was my first English book.


(140) Ты предлог "о" задвоил.
   RayCon
 
404 - 29.02.12 - 08:35
(368) Когда я учился в Плешке на внешторге, "зэ" одна из преподавательниц говорила. Я был в шоке.

(387) Занятия английским в Плешке были каждый день. Все бились по парам. Мне повезло - пары не досталось, и я оказался третьим с двумя переводчицами. В результате я заговорил через два месяца. А до этого ни школьная программа, ни университетская, ни кандидатский минимум, ни несколько разных курсов не смогли научить беглой речи. После этого я относительно легко (практически не готовился) сдал IELTS в Британском Совете, несмотря на то, что это более сложный тест, чем TOEFL.
   RayCon
 
405 - 29.02.12 - 08:39
Yesterday news from 1C company:

1C:Subsystem Library released.

Yesterday we released 1C:Subsystem Library (1C:SL). 1C:Subsystems Library provides a set of subsystems with basic functionality demanded in the majority of 1C:Enterprise applications, such as user account management, scheduled job management, e-mail operations, and so on. 1C:Subsystems Library allows you to pick subsystems that you need and utilize them to develop your own business applications from scratch, as well as quickly add new functionality blocks to existing 1C:Enterprise applications.

To learn more, visit http://1c-dn.com/library/1c_subsystems_library/
Start creating business apps using 1C:Sybsystems Library and 1C:Enterprise 8 Platform Training Version. All these developer tools are free and available for download here:
http://1c-dn.com/library/developer_tools/

Kind regards,
1C:Developer Network Team
www.1c-dn.com
© 2012, 1C LLC. All rights reserved.

3. I have a confusion
   Starhan
 
406 - 29.02.12 - 08:58
"Kind regards"
кто как переведет?
   Живой Ископаемый
407 - 29.02.12 - 09:12
гугл переведет.
но не надо переводить, и так понятно что это просто вежливая формула... прикинь какую бы вежливую формулу поставил бы ты на русском
   Starhan
 
408 - 29.02.12 - 09:14
я бы поставил with best regards

вот мне и интересно почему kind
   Живой Ископаемый
409 - 29.02.12 - 09:16
а почему бы ты так поставил? потому что тогда бы было точно как в русском, с предлогом "с"?
на вопрос почему - потому что так пишут, да... носители. И гугл об этом знает и переводит на русский вполне корректно.
   Starhan
 
410 - 29.02.12 - 09:16
то есть интересует досоловный смысл, а не перевод на анологичную русскую идиому.
   Живой Ископаемый
411 - 29.02.12 - 09:19
и дословно каждое слово из фразы гугл тоже знает как перевести kind - хороший, добрый, regards - пожелания...
   ковер
 
412 - 29.02.12 - 09:25
Times are looking grim these days
Holding on to everything
It's hard to draw the line
And I, I'm hiding in this empty space
Tortured by my memories
Of what I left behind
   Starhan
 
413 - 29.02.12 - 09:41
(411) вот как раз гугл не переводит regard(s) как пожелание )
   Живой Ископаемый
414 - 29.02.12 - 09:44
ах тыж чорд... тогда это все меняет. тогда и with best regards не подойдет...
   Живой Ископаемый
415 - 29.02.12 - 09:44
   Somebody
 
416 - 29.02.12 - 09:50
(regards) привет, поклон; пожелания cordial regards — сердечные пожелания friendly regards — дружеские пожелания kind / kindest / sincere regards — добрые, искренние пожелания personal regards — отдельный, особый персональный привет кому-л. warm / warmest regards — тёплые пожелания with best personal regards — с наилучшими пожеланиями Give him my regards. — Передай ему привет от меня.
   ДемонМаксвелла
 
417 - 29.02.12 - 10:00
Нашел прикольную серию книжек, всем советую:
http://en.wikipedia.org/wiki/Very_Short_Introductions
уже полкнижки одной прочитал.
   RayCon
 
418 - 29.02.12 - 10:01
(406) Пиши RGRDS - не ошибёшься! :)

Кстати, советую в этой ветке делиться наиболее расхожими аббревиатурами, используемыми в деловой переписке и финансовой отчетности. Например, очень часто встречаются такие:
FYI - For You Information
ASAP - As Soon As Possible
P&L (PnL) - Profit & Loss
SOG - Sales Of Goods
COGS - Cost Of Goods Sold
GAE - General & Administative Expenses
SME - Selling & Marketing Expenses
EBIT - Earnings Before Interest and Taxes
EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depeciation and Amortization
   Somebody
 
419 - 29.02.12 - 10:04
(418) ЕБИТДА - это наше все. В крупном местном холдинге ее считают и бонусы в зависимости от нее :) а звучит-то как ...
   Живой Ископаемый
420 - 29.02.12 - 10:06
2(418) мне нравятся радио:
ROGER THAT
COPY THAT
но правда не аббревиатуры.. просто клише
   Волшебник
 
421 - 29.02.12 - 10:12
(417) А сами книжки где взять? Как обычно, в торрентах? не покупать же.

И чем эти Short Stories отличаются от соответствующих статей Википедии?
   ДемонМаксвелла
 
422 - 29.02.12 - 10:15
(421) я с пиратской бухты скачал, сейчас ссылку не могу дать.
полнее чем статьи википедии, книга которую читаю 200 страниц
   RayCon
 
423 - 29.02.12 - 10:18
(419) Да, звучит по-русски... :)
Кстати, по-японски "бесполезная работа" тоже по-русски звучит - muda.
   ДемонМаксвелла
 
424 - 29.02.12 - 10:20
(423) интересно, как по японски "человек, который заставляет делать бесполезную работу"?
   Somebody
 
425 - 29.02.12 - 10:24
(423) забавно. а по немецки muede - усталый, утомленный. Видимо , от бесполезной работы .
   Волшебник
 
426 - 29.02.12 - 12:07
(422) Ничего себе Very Short Stories на 200 страниц....
   ZUM
 
427 - 29.02.12 - 12:21
Can you recommend a good school to study English?
Do You learn English by yourself?
   aekk
 
428 - 29.02.12 - 12:28
(427) Как ты просил, рекомендую:

Международной солидарности псто.

"Читаю документ по работе. Документ создан русским, адресован тоже какбэ русскому. Но *** ВЕЗДЕ где тока можно насованы какие-то пендостанские морфы, а если не сами морфы, то те же гавкающие кальки. Везде, где только можно. А где нельзя – SURPRISE!!! – тоже натыканы именно они, все те же собачьемовные морфы и кальки.

Одним словом, от бумаги реально ПРЕТ ПСИНОЙ "

Полностью здесь:
http://www.berkem.ru/mezhdunarodnoj-solidarnosti-psto/
   Волшебник
 
429 - 29.02.12 - 12:29
(427) Книга знаний: Почему мы не любим английские курсы

Если уровень нулевой, я рекомендую такой порядок:
1. Полурусские аудиокурсы: Драгункин, Голос Америки, Пимслер, Полиглот  
2. Английские курсы начального уровня: Розета, VOA Special English, сериал Extra и особенно Хоуг Power English
3. Английские подкасты: EnglishPod и прочие, коих тысячи
4. Адаптированная литература (текст и аудио)
5. Неадаптированные материалы

По такой технологии я за полгода продвинулся от Pre-Intermediate до уверенного Upper-Intermediate, начинающий Advanced.
   ZUM
 
430 - 29.02.12 - 12:32
Did we do not have a decent English school?
 
 
   Steel_Wheel
 
431 - 29.02.12 - 12:35
(430) убил
Don't we have a decent English school?
We don't have a decent English school, do we?
   Волшебник
 
432 - 29.02.12 - 12:37
(430) Why do you focus on schools only? Take some lessons from a private teacher, face-to-face or online. Download some audio courses or books and listen to it. Move abroad. Find english speaking friends. There are many other ways to improve your skills.
   ZUM
 
433 - 29.02.12 - 12:56
(431) В чем убийство?
   ZUM
 
434 - 29.02.12 - 12:57
(432) Домо аригато Волшебник-сан!
Если честно мне такой подход близок.
   acsent
 
435 - 29.02.12 - 12:58
(431) Do we have a decent English school, dont we?
   ДемонМаксвелла
 
436 - 29.02.12 - 13:00
(426) Individual titles range from 96–224 pages in length, with most between 120–180, and nearly all contain suggestions for further reading. While authors may present personal viewpoints, the books are meant to be "balanced and complete" as well as thought provoking.
   Steel_Wheel
 
437 - 29.02.12 - 13:01
(433) Did we do... 2 модальных глагола подряд в разном времени -- так тебя никто не поймет
   Somebody
 
438 - 29.02.12 - 13:02
The answer is : England itself doesn't have many decent schools. Illiteracy and innumeracy became a great problem.
   ZUM
 
439 - 29.02.12 - 13:06
(437) Спасибо буду знать
   Волшебник
 
440 - 29.02.12 - 14:27
Зацените английское поздравление на 8-е марта, которое я сочинил. Проверьте на ошибки, плиз. Если есть корректировки, велкам!

Dear Ladies!
Let me speak English from my heart.
 (эта строка произносится с акцентом Мутко)

Today is a wonderful day —
The International Women's day.
Congratulations to you!

---
You are so beautiful today!
As always! As ever!
We are glad to see you again!
Every day and forever.

We wish you be the best!
So, please, raise up your chest!
Let the Hope, Faith and Love
come along with you, sweet doves!

Let the spring is getting fast!
It is necessary and must!
Let the Sun is shining bright!
And all of you will be allright!
---

Dear Ladies!
Please, be smiling and laughing!
Be happy! Don't worry!
Make love, not war!
And everything will be ok!
   СвинТуз
 
441 - 29.02.12 - 14:43
сейчас скажете злобный я ...
chest = грудная клетка
use = breast, bosom
   СвинТуз
 
442 - 29.02.12 - 14:45
а грудную клетку вроде можно расправить, но не поднять?
ладно не берите в голову я и так не умею )
   СвинТуз
 
443 - 29.02.12 - 14:56
Let the Hope, Faith and Love
come along with you, sweet doves!
=
Test the might I save for loving
Fall in sin with me, sweet darling!
   Волшебник
 
444 - 29.02.12 - 15:04
(441) Хоуг постоянно говорит "chest up".
   СвинТуз
 
445 - 29.02.12 - 15:04
That the day that come for blossom
Very glad to see you bosom
   СвинТуз
 
446 - 29.02.12 - 15:05
(444)
Да не берите в голову англия свободная страна , америка тем более
Вас поймут
   СвинТуз
 
447 - 29.02.12 - 15:10
(445)
ужасное построение предложений ...
   СвинТуз
 
448 - 29.02.12 - 15:25
Everyday have come for blossom
Very glad to see yours bosom
Touch me gently be so kind
follow me and grasp my mind

I belong to you all night
You so savage never quite

а ... надоело короче ;-)
   СвинТуз
 
449 - 29.02.12 - 15:33
Everyday have come for blossom
Very glad to see yours bosom
Touch me gently be so kind
follow me and grasp my mind

I belong to you all night
You so savage never quite
Test the might I save for loving
Fall in sin with me, sweet darling!
   Волшебник
 
450 - 29.02.12 - 15:39
(449) Поправлю чуток, если не возражаешь.

Every day has come for blossom,
I'm so glad to see your bosom,
Touch me gently, please be kind.
Follow me and steal my mind.

I belong to you all night,
You're wild and never quiet.
Test my strength I've saved for loving,
Fall in sin with me, sweet darling!
   Живой Ископаемый
451 - 29.02.12 - 15:44
я надеюсь это мужик тетке? а то блин нет жеж глаголных родовых окончаний. :)
   СвинТуз
 
452 - 29.02.12 - 15:45
*I'll belong

(450) да нет проблем
   СвинТуз
 
453 - 29.02.12 - 15:45
(451)
да кто этих свинусов знает ;-)
   СвинТуз
 
454 - 29.02.12 - 15:47
(450) strength = первая мысль )
   СвинТуз
 
455 - 29.02.12 - 15:58
savage оно вроде как больше первобытный ?
вообще у них много штампов
собирая штампы можно легко скомпоновать стихи для ненапрягающей песни
обрывки фраз качуют из произведения в произведение без изменений
   СвинТуз
 
456 - 29.02.12 - 16:01
I know life is different to you,
First love can be frightening, that's true
But take me as your brother and your friend
And take me as your lover and your man


[Chorus:]
Pretty young girl on my mind,
How I wish you to be mine,
Girl, you're no child anymore,
Pretty young girl on my mind,
Don't you know, know I can't hide
Can't hide my feelings
You're my girl and you're sixteen


Don't know is it wrong, is it right?
Sweet girl, I want to love you tonight,
So take me as your brother and your friend,
But first of all I wanna be your man
   RayCon
 
457 - 29.02.12 - 17:13
(440)
>Let the spring is getting fast!
>It is necessary and must!

Рифма fast-must не очень: и гласные, и согласные звуки на английский слух будут восприниматься не свосем складно: аст - ъс (пишу Ер для транскрибирования того гласного звука, который в слове money - мъни).
   RayCon
 
458 - 29.02.12 - 17:15
(446) +1
Сейчас даже в консервативной Англии "Russia" произносят как "Руша".
   Волшебник
 
459 - 29.02.12 - 17:24
(457)
а так?

Let the spring is faster coming!
Let the snow melt and running!

Поздравление будет для русских девушек и сопровождаться русскими субтитрами.
   RayCon
 
460 - 29.02.12 - 17:35
(459) Если для русских, то оставь первый вариант: просто скажешь не "мъс", а "маст", и рифма будет прекрасная. :)
 
 
   Волшебник
 
461 - 29.02.12 - 17:39
(460) Странно... По-английски тоже говорится "маст" и "фааст". Последняя t прекрасно произносится и слышится. Откуда ты взял это "мас"?

А вот долгота гласной разная, согласен. Поэтому плохо рифмуются
   sda553
 
462 - 29.02.12 - 17:43
   Somebody
 
463 - 29.02.12 - 17:45
(459) это ж неправильно. должно быть let the spring come fast
   sda553
 
464 - 29.02.12 - 17:45
   sda553
 
465 - 29.02.12 - 17:47
(463) А если вот так?
Let the spring is,
Faster coming
   Морковка
 
466 - 29.02.12 - 17:48
(457) лучше не выпендривайся, или придумай нормальный текст на русском (а то честно говоря по содержанию текст хуже чем в дежурных поздравлялок из интернета, и хорошо если ваши женщины не знают английского), или выучи что-нибудь из классики типа шекспира
А то на вторую строфу после черточек я бы либо обиделась, либо обплевалась, а третья по грамотности как русская речь джамшута

2. I have a suggestion
   Somebody
 
467 - 29.02.12 - 17:49
(465) а в чем разница с вариантом Волшебника ? :)
   sda553
 
468 - 29.02.12 - 17:50
(467) Я не знаю, что волшебник хотел сказать, а разница с (463) следующая:
У тебя "Да придет весна быстрее!"
У меня "Весне быть, быстро пришедшей!"
   Somebody
 
469 - 29.02.12 - 17:51
(468) let the spring is - это не "весне быть", а просто набор слов
   Волшебник
 
470 - 29.02.12 - 17:53
(463) а так?

Let the sky become blue
And your dreams come true
   sda553
 
471 - 29.02.12 - 17:53
(469) Не совсем так, у них в библии часто такой оборот используется, Хотя звучит наверно, как псалом из библии, лучше уж
Let the spring be,
Faster coming
   Somebody
 
472 - 29.02.12 - 17:57
(470) грамматически правильно. можно
may the sky become blue
may your dreams come true.

получится торжественно, как в британском гимне - long may she rein!
   Somebody
 
473 - 29.02.12 - 17:58
(472) long may she reign конечно
   Волшебник
 
474 - 29.02.12 - 18:18
(466) Спасибо за конструктивную критику. Переделал. Поработал над размером и рифмой.

Dear Ladies!
Let me speak English from my heart!

Today is a wonderful day —
The International Women's day.
Congratulations to you!

---
Let you have a sea of joy,
Be delighted, do enjoy!
You are beautiful tonight!
And your eyes have inner light!

We wish you to be the best!
So, please, raise up your breast!
Let the Hope, Faith and Love!
Come along with you, sweet doves!

Let the sky become light-blue!
Let your dreams come always true!
Let the sun shine so bright!
All of you will be alright!
---

Dear Ladies
Please, be smiling and laughing
Be happy! Don't worry!
Make love, not war
And everything will be ok
   Somebody
 
475 - 29.02.12 - 18:29
(474) все-таки в торжественных случаях и пожеланиях уместней may. Например, в песне There'll always be an England -
MAY this fair land we love so well
In dignity and freedom dwell.

LET you have a sea of joy режет глаз. хотя дело конечно хозяйское.
   RayCon
 
476 - 29.02.12 - 18:38
(475) +1

Добавлю про "must"... Это слово в русском обиходном значения "я должен позвонить/сходить/перекусить и т.п." в английском вообще никогда не употребляется - это для них слишком сильная степень долженствования. Чаще используется should (американское shud) - или have to.
   RayCon
 
477 - 29.02.12 - 18:40
Загадка: какое английское слово при изменении числа меняет пол? :)
   ЗлобнийМальчик
 
478 - 29.02.12 - 18:52
What can i say?

4. I have nothing to say
   ЗлобнийМальчик
 
479 - 29.02.12 - 18:53
(458) вас наверное ввели в заблуждение
   Волшебник
 
480 - 29.02.12 - 21:27
(475) Извини, я ещё не освоил "MAY" для торжественных случаев. Буду говорить LET
   RayCon
 
481 - 29.02.12 - 22:24
(479) Думаешь, англичане заблуждаются? С них станется: слово "Россия" им точно не выговорить. :)))
   Steel_Wheel
 
482 - 29.02.12 - 22:34
(476) must -- это в армии и тюрьме ))
   RayCon
 
483 - 29.02.12 - 22:41
(482) В долговой тюрьме? :)))
   Starhan
 
484 - 01.03.12 - 07:43
(480) May the force be with you
классика. Так что правильнее "мэй".
   Волшебник
 
485 - 01.03.12 - 09:51
(484) Убедил.

May the sky become light-blue!
May your dreams come always true!
May the force be with you!
May the angels care of you!
May the sun shine so bright!
All of you will be alright!
   Волшебник
 
486 - 01.03.12 - 09:56
(484) Хотя "Let it be" тоже классика
   _Demos_
 
487 - 01.03.12 - 13:32
This is the closest I have ever gotten to a college graduation.

не пойму как его правильно перевести?
   Волшебник
 
488 - 01.03.12 - 13:38
(487) что-то типа:
"За всю мою жизнь это было максимально близко к тому, чтобы закончить колледж."
   СвинТуз
 
489 - 01.03.12 - 15:37
Я был близок к окончанию коледжа как никогда ранее.

))
оно и видно что не закончил
   СвинТуз
 
490 - 01.03.12 - 15:38
точнее ...
Я близок к окончанию коледжа как никогда ранее.
   Steel_Wheel
 
491 - 01.03.12 - 15:57
(483) в долгшовой уже owe ))
   Гот
 
492 - 01.03.12 - 16:03
"Let's play footbal, shall we?" or "Let's play footbal, will we?"

4. I have nothing to say
   Волшебник
 
493 - 01.03.12 - 16:12
(492) Let's play football, will you?
   Гот
 
494 - 01.03.12 - 16:15
(493)
I agree with you, but my teacher had say "We need to use "shall" in this tag!"
   _Demos_
 
495 - 01.03.12 - 16:17
(489) Это с речи Стива Джобса в Стенфорде
   СвинТуз
 
496 - 01.03.12 - 16:22
(495)
наркошка
   Steel_Wheel
 
497 - 01.03.12 - 16:27
(493)
-Let's play football!
-Let's do it!
   Волшебник
 
498 - 01.03.12 - 16:29
(494) According to the New Oxford Dictionary of English, "In modern English the interchangeable use of shall and will is an acceptable part of standard British and US English."

http://en.wikipedia.org/wiki/Shall_and_will
   Волшебник
 
499 - 01.03.12 - 16:37
(494) Вообще, можно сказать и "shall we". Просто меняется оттенок, но смысл тот же самый. С помощью "shall we" передаётся лёгкий оттенок "должны, просто обязаны, ты должен согласиться, я очень хочу играть в футбол, соглашайся"
   Нуф-Нуф
 
500 - 01.03.12 - 16:39
файв хандрид. Нуф-Нуф мастер от хандрид
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
2 + 2 = 3.9999999999999999999999999999999...
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.