Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   

OFF: Do you speak English?

Ø [Волшебник, 24.10.11 - 10:45]
OFF: Do you speak English?
Я
   Волшебник
 
21.09.11 - 14:49
1. Yes!47% (52)
3. чо?...28% (31)
2. No25% (27)
Всего мнений: 110

   ДемонМаксвелла
 
501 - 04.10.11 - 13:09
(489) класс! согласен на 100%! не думал даже о таком, а теперь уже поздно :)
ещё студентом когда был и английского не знал практически, читал статьи на английском, написанные русскими
   Живой Ископаемый
502 - 04.10.11 - 13:15
2(501) Но есть исключения, конечно.. Читал переведенный на английский Пикник на Обочине - это адский ад... уж не знаю почему. переводила русскоязычная тетка живущая в Америке.
   ДемонМаксвелла
 
503 - 04.10.11 - 13:17
Переводчик выделывался наверное
   Живой Ископаемый
504 - 04.10.11 - 13:17
Вот еще может кому-то будет интересно:
http://www.youtube.com/user/sprachbegeistert#p/u/6/EdF2QSj9OrQ
   Живой Ископаемый
505 - 04.10.11 - 13:21
2(503) не, не в том смысле что сложно.. меня просто не покидало ощущение, что американцы бы так не перевели и не сказали... Но например их conventional переводы широкоизвестной литературы, ну та... Харуки Мураками, или Испаноязычных авторов, которые они сами читают - эти переводы точно были легче. Самые трудные в моей таблице англоязычных текстов - это тексты, написанные более 50 лет назад, или еще страше.. Например Фенимор Купер, или тот же Хенри Дэвит Торо, которого Хог упоминает.
   ДемонМаксвелла
 
506 - 04.10.11 - 13:22
(505) Ага, Последнего из Могикан я не смог читать. Сложно слишком.
   Живой Ископаемый
507 - 04.10.11 - 13:25
А вот еще можно посмотреть на прогресс Кауфманна в изучении русского языка:
http://www.youtube.com/user/lingosteve#p/u/170/JtjWhN9ijlc - 2009 год
http://www.youtube.com/user/lingosteve#p/u/52/-5SCaIdIVVk
2011 год
дядьке более 60 лет
   Композитор
 
508 - 04.10.11 - 13:31
(502) перевод - это искусство. Переводчик в каком-то смысле соперник автора. Помните "Осенний марафон", где Бузыкин уточняет, что у Достоевского не обезьяна, а облизьяна? Вот как это перевести? Искусство...
   Композитор
 
509 - 04.10.11 - 13:32
+(508) или пресловутая "Кузькина мать" из уст Хрущева
   Композитор
 
510 - 04.10.11 - 13:32
но облизьяна - это круче, это нечто :)))
   Живой Ископаемый
511 - 04.10.11 - 13:33
2(508) Пикник на Обочине - это сравнительно простой текст. Люди ходят в зону, разговаривают, обычная рутина. никаких облизъян
   Композитор
 
512 - 04.10.11 - 13:34
(511) я не о пикнике, я вообще :))
   xnd
 
513 - 04.10.11 - 13:36
(486) если ГП сложен -попробуй послушать EnglishPOD, начиная с Elementary (есть на Rutracker). Топики интересные и понятные
   Волшебник
 
514 - 04.10.11 - 13:39
(507) Я не понял его мысль во втором ролике (0'57 сек)
"Первый секрет - это не очень несерьёзный секрет. "
:)
   Волшебник
 
515 - 04.10.11 - 13:40
Числительные в русском взрывают мозг.
"тристо дней из три-шесть-десять-пять" (300 из 365) :)
   Живой Ископаемый
516 - 04.10.11 - 13:42
2(515) то есть ты хочешь сказать - сиди ты напротив него за столиком, и вот он скажи так, ты бы не выдержал, плюнул и встал бы из-за стола и больше никогда бы не пытался с ним заговорить и понять что он хочет тебе сообщить?
   Волшебник
 
517 - 04.10.11 - 13:43
(516) Не, я наоборот. Поражаюсь, как он вообще хоть что-то понятное говорит по-русски. Я думал, русский язык вообще невозможно освоить как иностранный. Уж слишком он кривой :)
   На стороне добра
 
518 - 04.10.11 - 13:45
.

2. No
   Живой Ископаемый
519 - 04.10.11 - 13:45
Ну вот и иллюстрация.. если канадский пенсионер, у которого нет никаких стимулов к изучению, кроме сугубо интереса, умудряется выучить русский язык до такой степени, просто слушая и читая по 30-60 минут в день нативный контент, то что может помешать русскоязычному 1Снику сделать тоже самое с английским?
   ДемонМаксвелла
 
520 - 04.10.11 - 13:50
(515) во французском более витиевато, а в английском длиннее (вымораживают hundred & thousand, очень неэкономно)
   Волшебник
 
521 - 04.10.11 - 13:52
(519) Да ничего не мешает. Я могу влёгкую сказать на английском всё, что он там говорил по-русски.

И это после 3 месяцев прослушиваний. Вот и делаем выводы. Русский сложнее в 10 раз.
   Живой Ископаемый
522 - 04.10.11 - 13:53
:)) именно. поэтому не залипайте на каких-то непонятных прилагательных. Непонятны в первой книге - будут понятны в 5-й, спустя 3-4 месяца...
   Волшебник
 
523 - 04.10.11 - 13:56
(509) Американцам уже объяснили, что это за "Мать Кузьмы"
http://en.wikipedia.org/wiki/Kuzma%27s_mother

The closest English equivalent is "to make it hot for someone."
   Композитор
 
524 - 04.10.11 - 14:00
(523) ну да, постфактум можно найти любое объяснение. А сразу, сходу не каждый сообразит.

А что с облизьяной-то будем делать? :)
   Композитор
 
525 - 04.10.11 - 14:01
непередаваемая игра слов :)))
   Композитор
 
526 - 04.10.11 - 14:01
кстати, об игре слов сейчас втеку заведу.
   Композитор
 
527 - 04.10.11 - 14:05
   Волшебник
 
528 - 04.10.11 - 14:08
(524) Да зачем её переводить-то? Ругалась там баба какая-то. Таких оскорблений в английском предостаточно.

"Вот уж два месяца содержу, -- кровь она у меня в эти два месяца выпила, белое тело мое поела! Пиявка! Змей гремучий! Упорная сатана! Молчит, хоть бей, хоть брось, всё молчит; словно себе воды в рот наберет, -- всё молчит! Сердце мое надрывает -- молчит! Да за кого ты себя почитаешь, фря ты эдакая, облизьяна зеленая? Да без меня ты бы на улице с голоду померла. Ноги мои должна мыть да воду эту пить, изверг, черная ты шпага французская. Околела бы без меня! "
   sda553
 
529 - 04.10.11 - 14:12
(499) На самом деле тут все очень просто.

Разобьем на два момента которые используются в этой фразе.
Первая инверсия - это прием перестановки слов который придает фразе красивую выразительность. Такие фразы произносят в политических дебатах, в выступлениях на суде, в пропаганде и т.п.
http://www3.telus.net/linguisticsissues/Inversion.htm
в данном случае примером инверсии служит вступление
But not once did.....
Довольно частая инверсия. Например
But not once did they make their job properly!
Ну вот ни разочка, ни единого не было чтобы они сделали нормально свою работу! Обратите внимание какое время используется в выражении.

2. Второй момент это идиома out of hand она имеет несколько значений. Это "Настолько несомненно, что даже дискуссии об этом вести не стоит" Но это обычно употребляется когда отказывают в чем то.
и еще значение "бесконтрольно"
Думаю, что в фразе имелось в виду первое значение

Так что фраза But not once did I ever kill out of hand.
Переведется как
Ну вот ни единого разочка не было, чтобы я кого то когда либо убил, и даже рассуждать на эту тему я не собираюсь.
   Живой Ископаемый
530 - 04.10.11 - 14:32
2(529) респект.
 
 
   Волшебник
 
531 - 04.10.11 - 14:34
(529) Короче ихнее "out of hand" эквивалентно нашему "Только без рук!" :)
   Композитор
 
532 - 04.10.11 - 14:41
(529) "Ну вот ни единого разочка не было, чтобы я кого то когда либо убил, и даже рассуждать на эту тему я не собираюсь" - блестяще!
   Композитор
 
533 - 04.10.11 - 14:42
Литературно и так очень по-русски :)
   Волшебник
 
534 - 04.10.11 - 14:50
(532) Длинно. Лучше так: "Да я в своей жизни мухи не обидел!"
   gr13
 
535 - 04.10.11 - 15:04
(529) красиво, молодец)
   Композитор
 
536 - 04.10.11 - 15:21
(534) тоже неплохо
   gr13
 
537 - 04.10.11 - 15:25
(536) ну то литературный))) а он всегда отличается
   Композитор
 
538 - 04.10.11 - 15:27
(534) не убивал я, в натуре...
   proger2011
 
539 - 05.10.11 - 09:11
Бороздя просторы интернета наткнулся на ресурс. Чем то он меня зацепил. Особенно уроки по расширению вокэбуляря. Может комунить ещё понравится.

http://www.youtube.com/hellochannelenglish
   Error pro
 
540 - 05.10.11 - 09:13
(0) вчера разговаривал с бразильцем который переехал жить в канаду, вроде понимали друг друга =) хотя анг на уровне школьного образования и первых 2-х курсов универа...

1. Yes!
   ado
 
541 - 05.10.11 - 09:21
(472) По этому методу замечательно учатся любые дисциплины ;-)
   Волшебник
 
542 - 05.10.11 - 09:33
(541)
Назначили на завод нового директора. Осмотрел он нерентабельное производство, да и говорит своей свите:
– Будем применять Ипатьевский метод!
– Это что за метод? — спрашивают подчиненные.
– За плохую работу будем ипать, ипать и ипать!
   Живой Ископаемый
543 - 05.10.11 - 11:10
2(539) Это такая насмешка? учить по одному слову? для этого есть Розета Стоун, валяется на трекерах, никто ее не ест.
   proger2011
 
544 - 05.10.11 - 11:12
(543) Ты кудато не туда тыркнул. У меня уже на сегодня передоз новых слов причём в очень доступной и усвояемой форме.
   Живой Ископаемый
545 - 05.10.11 - 11:12
2(544) а, все, увидел.. да, годные разговоры, зачет
   proger2011
 
546 - 05.10.11 - 11:14
(543) Я в розете на 4 уровне. Там особо нет потока новых слов. На 4 уровне акцент на грамматику.
   proger2011
 
547 - 05.10.11 - 11:14
(543) Я розету каждый день ем!
   Живой Ископаемый
548 - 05.10.11 - 11:15
да розета вообще какой-то булшит
   Живой Ископаемый
549 - 05.10.11 - 11:15
:)
   Волшебник
 
550 - 05.10.11 - 11:19
А что там в Розетте? Просветите. Столько упоминаний и противоречивых мнений!
   Живой Ископаемый
551 - 05.10.11 - 11:20
да попробуй, ее развернуть и потыкаться - часа хватит. :)
   Волшебник
 
552 - 05.10.11 - 11:25
   Живой Ископаемый
553 - 05.10.11 - 11:27
Стоп, а все-таки - какой http://www.youtube.com/hellochannelenglish#p/p
плейлист использовать
Хелло Клас, Цорд Павер и Кам Виз Ми - все-таки откровенно слабо..
А вот Evidence - клевый...
   ado
 
554 - 05.10.11 - 11:27
(552) Там, вроде, для совсем-совсем новичков. Тебе уже поздно :-)
   Волшебник
 
555 - 05.10.11 - 11:28
(554) Может жене будет полезно
   Живой Ископаемый
556 - 05.10.11 - 11:29
2(552) есть мнение что над этой статьей совершается война правок с одной стороны создателей, и с другой стороны - их критиков и скептически настроенных пользователей.

Но не знаю - в случае английского это точно булшит, может для какого-нить нового языка я бы и использовал.

http://rutracker.org/forum/tracker.php
   Живой Ископаемый
557 - 05.10.11 - 11:29
2(555) а... Ну может быть..
   ado
 
558 - 05.10.11 - 11:31
(555) Вряд ли, если она изучала английский хотя бы в школе.

(556) >> может для какого-нить нового языка я бы и использовал

Ну так именно для изучения с нуля она и предназначена.
   Волшебник
 
559 - 05.10.11 - 11:32
(558) В школе у них был немецкий. Но английский она знает лучше немецкого. Нахваталась где-то :)
   ado
 
560 - 05.10.11 - 11:34
(559) Вот одолею английский, попробую учить немецкий с розеттой ;-)
 
 
   Живой Ископаемый
561 - 05.10.11 - 11:36
   Живой Ископаемый
562 - 05.10.11 - 11:36
А на ресурсе из (539) вот это понравилось:
http://www.youtube.com/hellochannelenglish#p/c/3E77773514D85E9A/0/a4QCNKgUuYo
   Живой Ископаемый
563 - 05.10.11 - 11:48
гы прикольно было бы с помощью Розеты язык Индейцев-навахо выучить
http://en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone_(software)#Endangered_Language_Program
:)
   ado
 
564 - 05.10.11 - 11:49
+(560) Сейчас появилась надежда, что таки одолею :-)
   Волшебник
 
565 - 05.10.11 - 11:50
(560) А мне больше нравится итальянский. Там простое произношение (совпадает с написанным).

Кстати, итальянская википедия почему-то не работает.

При переходе сюда http://it.wikipedia.org/wiki/Pagina_principale и на любую другую итальянскую страничку выдаётся какое-то коммюнике
http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Comunicato_4_ottobre_2011

Я перевёл Гуглом транслейтом. Насколько я понял, в Италии приняли какие-то идиотские законы, связанные с публикацией информации в интернете, которые не совместимы с правилами Википедии, и теперь пользователи итальянской Википедии выражают свой протест.
   Волшебник
 
566 - 05.10.11 - 11:51
(565)+ И есть вероятность, что итальянская википедия вообще исчезнет с лица интернета. Кто успел сделать бэкап? :)
   ado
 
567 - 05.10.11 - 11:52
(565) На итальянском мало народу говорит. А на немецком половина Европы.
   ado
 
568 - 05.10.11 - 11:54
(563) Блин, а где же китайский? :-)
   ado
 
569 - 05.10.11 - 11:55
+(568) Тьфу, черт, гляжу в монитор, вижу фигу.
   Волшебник
 
570 - 05.10.11 - 11:56
(567) Зато на итальянском поют Адриано Челентано, Тото Кутуньо, Аль бано и Ромина Пауэр.
   proger2011
 
571 - 05.10.11 - 11:56
(553) "Хелло Клас, Цорд Павер и Кам Виз Ми - все-таки откровенно слабо..
А вот Evidence - клевый..."

Для меня нормально :) Куда уж мне до вас полиглотов...
   ado
 
572 - 05.10.11 - 12:02
(570) А на немецком -- Rammstein ;-)
   Волшебник
 
573 - 05.10.11 - 12:11
(572) Производимые ими шумы я вообще не могу назвать песнями.
   Живой Ископаемый
574 - 05.10.11 - 12:42
2(571) ну просто это слегка... ну смотри Кам Виз Ми - она идет на рынок и показывает разные фрукты и называет их... То есть это существительные, и тут и особенно картинок не надо, чтобы их запомнить. Кроме того - есть в конце концов визуальные словари. Любое из этих существительных не входит в список например 8000 наиболее употребимых. Например если взять кодекс из 1000 разнонаправленных текстов, то уверен и слово мандарин и слово авокадо окажутся где-то в конце списка. Следовательно они и не особенно нужны(для общения со средним авмериканцем, европейцем). Но да, они могут тебе понадобиться если ты например тоже идешь на рынок или занимаешься закупкой фруктов - тогда ты их с легкостью выучишь и так, просто взглянув на страчнику визуального словаря
   Живой Ископаемый
575 - 05.10.11 - 12:44
(572) говорят французские девченки учат немецкий потому что на нем поют Tokio Hotel. :)
   ado
 
576 - 05.10.11 - 12:47
(575) А в Tokio Hotel, кстати, там девочки или мальчики поют?
   Волшебник
 
577 - 05.10.11 - 12:49
(576) Там все мальчики. Двое из них братья-близнецы.
   Живой Ископаемый
578 - 05.10.11 - 12:49
а разница?
   Живой Ископаемый
579 - 05.10.11 - 17:46
еще студенты не устали ломать копья об айос и андроид? :)
может расскажите кто сколько времени на лингвалео проводит?
   Живой Ископаемый
580 - 05.10.11 - 17:47
а также посоветуйте прогу для записи разговоров по Скайпу. :) как Виндовую, так и для Линукса. :)
   Композитор
 
581 - 05.10.11 - 17:47
пока только Хог, engvid.com и подкасты BBC. Не меньше часа в день.
   Птица
 
582 - 05.10.11 - 17:54
о, там хинди есть..
   Птица
 
583 - 05.10.11 - 17:54
в смысле, в розетте стоун
   Живой Ископаемый
584 - 05.10.11 - 17:56
   ado
 
585 - 05.10.11 - 17:58
(579) У меня не получается с онлайновыми ресурсами работать. Основное время занятий -- по дороге на работу/с работы в электричке, а там коннект нестабильный.
   Птица
 
586 - 05.10.11 - 17:59
(584) это откуда скрины?
   Живой Ископаемый
587 - 05.10.11 - 17:59
c lingualeo.ru
   Волшебник
 
588 - 05.10.11 - 18:00
(585) Аналогично. Смартфон - наш лучший френд.
   Живой Ископаемый
589 - 05.10.11 - 18:05
это да, просто завел там где-то 700 слов с месяц назад, нужно ж их до конца пройти. :)
   ado
 
590 - 05.10.11 - 18:07
Им нужно сделать оффлайновый клиент с синхронизацией :-)
   ado
 
591 - 05.10.11 - 18:08
(589) Ты ж говорил, что терпеть не можешь дрочить карточки ;-)
   Волшебник
 
592 - 05.10.11 - 18:08
(589) Не, это грех. :)
Don't sdudy single words.
   Живой Ископаемый
593 - 05.10.11 - 18:11
хм... наверное...

кстати, почему  многие Хром-апликейшенз не работают оффлайн?

2(591) ну вот видишь - тут процесс автоматизирован, удобно дрочить...

Вообще тут все просто - читаешь, если встречаешь фразу первый раз - попытался догадаться по контексту, не, посмотрел в словарь..  читаешь дальше - не встретил ее в тексте, забыл.. встретил второй раз - все-таки пытаешься вспомнить,.. встретил 10 раз - можно сказать запомнил навсегда... Таким образом осуществляется естественный отбор вокабуляра.
Но все-таки встречаются фразы, которые ты вроде чувствуешь, что хорошо бы запомнить, но легко это сделать не получается, и в тексте они больше не встречаются. Лингвалео с этой точки удобен.
   Живой Ископаемый
594 - 05.10.11 - 18:13
   proger2011
 
595 - 05.10.11 - 18:19
Я чё вы сразу накунились на карточки? Хог говорит только про отдельные слова. Я вот тут прикупил себе карточки 2000 слов. На обратной стороне пара целых предложений. Ну скажите что не по Хогу?
   Живой Ископаемый
596 - 05.10.11 - 18:20
2(595) стоп, секунду... что такое "прикупил карточки"?
   acsent
 
597 - 05.10.11 - 18:23
(595) НЕТ. Хоуг говорит учить слова слушая их в реальной речи
   acsent
 
598 - 05.10.11 - 18:24
Никакого ментального мозгое..ства
   Живой Ископаемый
599 - 05.10.11 - 18:26
я карточки не использовал по вообще совсем простой причине - их нужно готовить. а это долго. в лингвалео удобнее тем, что можешь ему скормить контент (упомянутые 700 слов - из Моста в Терабитию, которую до этого слушал три недели), на слова разобьет и перевод он сам подберет. остается только скомпоновать это в фразы, чтобы не учить слова, и просто заходить время от времени...  :)

может через месяц я от этого и откажусь, но вот пока пробую так.
   Живой Ископаемый
600 - 05.10.11 - 18:33
(595)опять замолчал... что за продукт из 2000 карточек? Может я в подарок хочу купить? ссылка есть?
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.