Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Изучаем английский язык. Прокачиваем себя

Ø [длинная ветка, 04.09.11 - 19:48]
OFF: Изучаем английский язык. Прокачиваем себя
Я
   Живой Ископаемый
28.08.11 - 12:08
5. Свой вариант32% (6)
1. Я читаю по-английски26% (5)
2. Я слушаю по-английски16% (3)
4. Я думаю по-английски16% (3)
3. Я говорю по-английски11% (2)
Всего мнений: 19

Вторая ветка:
Английская ветка

" Драгункин описывает объектный причастный оборот?" - расскажи зачем мне может понадобится знание этого описания, если и так ясно, кто видит, а кто висит? Вот и пойнт как раз в том, чтобы это понять - не нужно ни описание никакого оборота, ни даже подозхрений о том что что-то подобное существует
   Визард
 
601 - 02.09.11 - 11:44
без знака вопроса :)
   Волшебник
 
602 - 02.09.11 - 11:45
(597) enjoy - отличное слово для графы "увлечения", потому что оно так и переводится:
получаю удовольствие от, увлекаюсь, люблю, наслаждаюсь, мне нравится.
Только надо помнить, что после enjoy всегда идёт -ing
   Волшебник
 
603 - 02.09.11 - 11:46
(600) Так нельзя
   Волшебник
 
604 - 02.09.11 - 11:46
Можно попроще сказать:
I came to Moscow from Smolensk five years ago.
   Визард
 
605 - 02.09.11 - 11:47
(604) почему  как в (600) нельзя?
   Морковка
 
606 - 02.09.11 - 11:47
(602) она о фактах говорит, а не о прецессе. А ing как раз признак процесса

Но в принципе можно долго спорить о таких нюансах, поймут в любом варианте
   Морковка
 
607 - 02.09.11 - 11:48
(604) тогда уж скорее не came, а moved
   Волшебник
 
608 - 02.09.11 - 11:48
(605) Потому что использована неправильная форма глагола "come", в одном предложении смешивается настоящее и прошлое, потому что "come" подразумевает указание места назначения.
   Волшебник
 
609 - 02.09.11 - 11:48
(607) Можно и "moved". Пофиг
   Морковка
 
610 - 02.09.11 - 11:49
(609) вот как раз не пофиг. Переехала - это именно moved
   Визард
 
611 - 02.09.11 - 11:50
(608) я хотел сказать "Я родом из Смоленска но переехала в Москву 5 лет назад" или так нельзя?
   Визард
 
612 - 02.09.11 - 11:51
come -  это не только приходить приезжать, но и быть родом откудато и даже кончать.
   Волшебник
 
613 - 02.09.11 - 11:52
Ещё рекомендация для be-may. Для повышения эмоциональности текста, нужно разнообразить шаблон предложения. А то у тебя всё "I like", I am.

Где there's, there'are? Наречия в начале предложений? Всякие чудесные прилагательные типа awesome? Прекрасное really? Если прочитать твоё самопредставление, то общая интонация будет перечислительная, как справка из уголовного дела. А должен быть интересный рассказ с сюжетом.
   Волшебник
 
614 - 02.09.11 - 11:53
(613)+ вводные слова, мысленный разговор с собеседником
   Волшебник
 
615 - 02.09.11 - 11:55
(611) Да всё можно. Сказал и сказал. Особо не заморачивайся на грамматике и 100% корректности. Гораздо важнее будут интонация, звуки, смысл.
   be-may
 
616 - 02.09.11 - 11:55
(611) Может тогда просто сказать, что "I was born in Smolensk.."?

Хотя, кому какая разниза где я "вез бон") Они и города такого не знают..
   Визард
 
617 - 02.09.11 - 11:57
(616) Yeah baby ^)
   Волшебник
 
619 - 02.09.11 - 11:58
(616) Скажи так.

I was born in a very little town of Smolensk. Do you know  this buitiful town? I really love it! It's awesome!
   be-may
 
620 - 02.09.11 - 11:58
(613) Есть там really. Написано что Really glad получать любые открытки :)
Ну, по сути эта краткая карточка предпочтений.  Я , честно говоря, не сторонник "искусственной радости". Ну где в этой карточке будет уместно применить то же awesome ?
   Морковка
 
621 - 02.09.11 - 11:59
(616) в общем нормальная у тебя анкета, все понятно, если и есть мелкие ошибки, смысл из-за них не теряется. Можно было бы добавить именно какой-то более личной информации, тогда было бы не так сухо. Напиши по-русски, поможем перевести
   be-may
 
622 - 02.09.11 - 12:01
(619) так-так. Ну во-первых, он никакой не "very little" :)
Во-вторых, ну как-то это за уши притянуто. Слишком патетично на мой взгляд.  Я могу конечно завернуть про то, что он старинный, стоит на берегу Днепра .. но как-то немного история не про то :)
   Волшебник
 
623 - 02.09.11 - 12:01
(619)* beautiful

никак не могу запомнить, как оно пишется...
   Визард
 
624 - 02.09.11 - 12:04
(622)My name's Marina and I'm a programmer. I'm 31. I'm married and I have one children, Misha. He's 3.5. My husband is wedding photographer. I live in a flat in a Moscow.  все и больше ничего не нужно. как красиво я тебе написал :)
   Волшебник
 
625 - 02.09.11 - 12:04
(622) I was born in a nice town of Smolensk at the river Dnepr. Do you know, how old it is?! There are many sites in it! I really love it! It's awesome! And I would invite you to Smolensk but Oops! Five years ago I moved to Moscow! And what I saw? Cars! 1C! It's not awesom I must say...
   Визард
 
626 - 02.09.11 - 12:05
(625) это не подходит для карточки :)
   Волшебник
 
627 - 02.09.11 - 12:05
(624) Ну сравни свой текст и мой в (625)
Какой из них красивее?
   Волшебник
 
628 - 02.09.11 - 12:06
(626) Спросим Марину?
   be-may
 
629 - 02.09.11 - 12:06
(621) Я лучше в следующий раз, когда буду писать сложное письмо, обращусь :)

Вот, кстати, в русском языке, когда я кому-то что-то пишу, я желаю человека в конце письма счастья.  
Пишу что-то вроде : Я желаю тебе счастья, здоровья и любви, ведь  это самое главное в жизни. А как по английски правильно? И вообще уместно ли все это желать незнакомым [не нашим] людям?

И еще. Как перевести следующее.
Я верю, что все, что ты пожелаешь другим, обязательно к тебе вернется. Поэтому я желаю тебе  ....
   Визард
 
630 - 02.09.11 - 12:06
все твои упс никуда не годятся :). могут подумать что марина пришлепнутая изза угла пустым мешком после такой карточки :)
 
 
   Волшебник
 
631 - 02.09.11 - 12:08
(629) I believe all I wish you will come back to me, so I wish to you...  :)
   Морковка
 
632 - 02.09.11 - 12:09
(629) ну можно что-нибудь обычное вежливое, как в подписях у писем бывает with best wishes = с наилучшими пожеланиями
   be-may
 
633 - 02.09.11 - 12:09
(624) суховато :)
(625) а тут наоборот. слишком :)  Не знаю, Стас.. мне все эти "!" и "I really love it! It's awesome!" напоминают истерику. :( Или какого-нибудь американского проповедника. Они как-то тоже говорят с наречиями и придыханьем..
   Визард
 
634 - 02.09.11 - 12:10
(633) четко и по теме :)
   Волшебник
 
635 - 02.09.11 - 12:10
(633) Ну ты же сама жаловалась, что мало эмоций. А теперь уже много?
   Композитор
 
636 - 02.09.11 - 12:10
знатоки, переведите:
And how many times can a man turn his head,
and pretend that he just doesn't see?
   Волшебник
 
637 - 02.09.11 - 12:11
(636) "И сколько времени человек может крутить головой и притворяться, что не видит?"
   Fynjy
 
638 - 02.09.11 - 12:11
(636) Боб Дилан отстой :)
   be-may
 
639 - 02.09.11 - 12:12
(631) спасибо. Я прям копирую себе сразу)
(632) а еще, особенно англоязычные, любят писать "бест регуардс" не помню как это на английском..
   Морковка
 
640 - 02.09.11 - 12:12
(636) сколько раз человек/мужчина (по контексту) может оборачиваться и притворяться, что не видит


(638) о_О. Это Боб Дилан?
   Волшебник
 
641 - 02.09.11 - 12:13
(639) best regards
   be-may
 
642 - 02.09.11 - 12:13
(635) я вроде не жаловалась :) Мне и так хорошо, главное чтобы правильно (ну или хотя бы поняли)
   Композитор
 
643 - 02.09.11 - 12:14
(637) все верно. Мне нравится их построение фраз. Простыми словами о многом. А мы бы закрутили Бог знает что... :)
   Волшебник
 
644 - 02.09.11 - 12:14
(642) Жаловалась в (505). У нас все ходы записаны!
   Композитор
 
645 - 02.09.11 - 12:15
(640) точно. Я уже на слух понимаю его Лайк э Роллинг Стоун. Но, конечно, после прочтения текста.
   be-may
 
646 - 02.09.11 - 12:17
(644) а, я думала, ты про мой профиль, что он не эмоционален.
   Волшебник
 
647 - 02.09.11 - 12:19
(646) И про него тоже. Суховато написано для такой фотографии ;)
   proger2011
 
648 - 02.09.11 - 12:29
(606) ing  не только процесс. Это точно не помню типа отглагольне существительное герундий вроде. Типа чтение, бегание, плавание.
   ado
 
649 - 02.09.11 - 12:30
(648) А чтение, бегание, плавание -- это не процессы? ;-)
   Волшебник
 
650 - 02.09.11 - 12:30
(648) Хе-хе... А чтение, бегание, плавание - это не процессы что ли?
   proger2011
 
651 - 02.09.11 - 12:34
(649)(650) Почему то они у меня в голове засели как существительные. А процессы вроде как глаголы. ОК. Уговорили. Я туплю.
   Композитор
 
652 - 02.09.11 - 12:38
(648), (651) ты не тупишь. Абсолютно понятно о чем ты говоришь. А говоришь ты о конструкции be+ing (продолжающийся в настоящее время процесс) и об ing как существительном в переводе на русский.
   Волшебник
 
653 - 02.09.11 - 12:42
(652) Собрались лингвисты... Существительное, отглагольное прилагательное, герундии :)

При прослушивании достаточно помнить, что -ing - то какая-то длительность, процесс.

I'm reading (Я читаю-щий, Я читаю)
I enjoy swimming (Я люблю плава-ние)
   ado
 
654 - 02.09.11 - 12:43
(651) Почитай Драгункина, после него понимание английской грамматики значительно проясняется.
   ado
 
655 - 02.09.11 - 12:45
(651) Да, процессы англичане обозначают существительными -- "Он есть делающий то-то". Но на русском так говорить не принято, по этому мы переводим глаголом -- "Он делает то-то".
   ado
 
656 - 02.09.11 - 12:46
(655) Тьфу, не существительными, а причастиями. Но они образуются так-же как существительные.
   proger2011
 
657 - 02.09.11 - 12:46
(654) Да читал я этих все Драгунгиных, Шмагулькиных. Вылетает всё один хер. Но надо будет освежить как нить грамматику.
   ado
 
658 - 02.09.11 - 12:47
(657) Лучше просто забить голову шаблонами выражений.
   Композитор
 
659 - 02.09.11 - 12:48
(653) я английский начал изучать с курсов Милошевича. Там не учили слушать и понимать на слух. Там научили понимать  с листа. В основе этого умения - знание конструкций. В итоге в голове намертов отложились: be+ing, have+ed и т.д.
   Дикообразко
 
660 - 02.09.11 - 12:48
если бы я так учил русский, то до сих пор бы был немым
 
 
   Волшебник
 
661 - 02.09.11 - 12:49
(658)+ Присоединяюсь к мнению. Берёшь типичные предложения и учишь их by heart
   Композитор
 
662 - 02.09.11 - 12:49
+(659) при этом я не запоминал такие словечки как герундий или презент. Только конструкции.
   Волшебник
 
663 - 02.09.11 - 12:50
(662) Правильно делал
   proger2011
 
664 - 02.09.11 - 12:50
По поводу шаблонов. Есть такая книга

http://www.homeenglish.ru/Textgiven.htm


Она типа предлагает некоторые необходимый набор шаблонов. Как думаете прокатит?
   Волшебник
 
665 - 02.09.11 - 12:52
(664) Полкнижки занимает словарь. Слишком много русских букв. Grammar-translate method detected. Годится для письменного английского, но не годится для устного.
   ado
 
666 - 02.09.11 - 12:54
(665) Ну, не все еще и письменный хорошо знают ;-)
   Волшебник
 
667 - 02.09.11 - 12:56
(664)
Вот тебе шаблоны

I am reading a book while the author is writing the next one.
I have two eyes and ears but only one nose. Why?

Выучи их.
   ado
 
668 - 02.09.11 - 13:00
(667) Можно еще вот из первой ветки: Gentlemens, I have been hungry for three days ;-)
   Волшебник
 
669 - 02.09.11 - 13:01
(668) Да, ты просёк фишку.
   Волшебник
 
670 - 02.09.11 - 13:01
You got it!
   proger2011
 
671 - 02.09.11 - 13:02
(667) У меня гениальнешея идея. Давай создадим базу шаблонов.
   Морковка
 
672 - 02.09.11 - 13:02
(653) ты опять разницы не чувствуешь.
Вот скажем я сижу и смакую кофе. Это будет enjoy. I enjoy coffee
А если я просто люблю периодически выпить кофе, это уже like. I like coffee

Если смущает, что здесь нет ing, доваь drinking
   proger2011
 
673 - 02.09.11 - 13:12
(668) But I've eaten recently

Шаблон
   ado
 
674 - 02.09.11 - 13:14
(664) Шаблоны должны быть яркими, интересными, прикольными. Тогда они будут легко запоминаться. В этой же книжке, судя по всему, стандартное высосанное из пальца УГ.
   Композитор
 
675 - 02.09.11 - 13:33
(674) настоящее УГ, помнится, я видел в учебнике английского языка для старших классов, выпущенном в 1948 году. Попал мне в руки. Жуткие, угрюмые тексты о тяжелой доле негров в США, отрывки из Хижины дяди Тома и все в таком духе.
   Морковка
 
676 - 02.09.11 - 13:52
(675) ну в 48м году это было, возможно, и интересно
   Волшебник
 
677 - 02.09.11 - 13:52
(671) Действуй! Книга знаний к твоим услугам!

(672) А ты опять пытаешься мне гадости сказать :)

>>Вот скажем я сижу и смакую кофе. Это будет enjoy. I enjoy coffee
Это будет I'm enjoying with this coffee.


(673) Только давайте шаблоны будут правильными. :)
   Волшебник
 
678 - 02.09.11 - 13:54
(677)+ или I'm enjoying the coffee
   Морковка
 
679 - 02.09.11 - 13:55
(677) да не пытаюсь я тебе гадости сказать, пытаюсь просто объяснить разницу. Enjoy - это слово с оттенком "получать удовольствие". Для обозначения хобби оно не подходит

А если уж ты так привязался ко времени, можно чуть-чуть изменить I enjoy coffee every morning
   Волшебник
 
680 - 02.09.11 - 13:56
(679) ENJOY отлично подходит для описания хобби.
   Волшебник
 
681 - 02.09.11 - 13:57
(679) Потому что хобби - это и есть любимое занятие, дарующее удовольствие. Иначе оно бы не было хобби, правда?
   gr13
 
682 - 02.09.11 - 13:58
вы мне лучше скажите где мне найти субтитры на английском к сериалу Элен и ребята?
   Морковка
 
683 - 02.09.11 - 13:59
(681) хобби - это как бы факт, регулярное занятие, а получать удовольствие - это как бы другое
   Волшебник
 
684 - 02.09.11 - 13:59
(682) а ничего, что это французский сериал? :)
   Волшебник
 
685 - 02.09.11 - 14:00
(683) У тебя даже с русской семантикой есть траблы.

Хобби (от англ. hobby) — вид человеческой деятельности, разновидность развлечения, некое занятие, увлечение, которым регулярно занимаются на досуге, для души.
   gr13
 
686 - 02.09.11 - 14:03
(684)субтитры, то английские! в принципе я не против и русских)
   Морковка
 
687 - 02.09.11 - 14:04
(685) вот именно что это регулярное занятие, сам же нашел пример

а теперь посмотри стандартные примеры с enjoy
http://www.fradic.ru/dict_179669.htm
http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Mueller-term-14425.htm

и попробуй почувствовать разницу
   Композитор
 
688 - 02.09.11 - 14:09
Касаемо хобби обычно говорят I'm fond of ... Это мне засело со времен частных уроков из далеких 90-х...
   Волшебник
 
689 - 02.09.11 - 14:09
(687) Мне не надо перевод. Я понимаю смысл этого слова. Оно образовано приставкой en-joy. Приставка en- образует глаголы от существительных, которые придают какое-то качество (другие примеры: enpower, encourage), а joy - значит удовольствие.

И ещё я знаю правило I enjoy ..-ing

Этого мне хватает для правильного понимания и говорения. Мне не нужны переводы на русский. Я это слово ЧУВСТВУЮ.

I do enjoy the "enjoy"!
   Живой Ископаемый
690 - 02.09.11 - 14:10
http://lingvo.yandex.ru/enjoy/
http://screencast.com/t/L32gsSYMH

" He knew everything about literature except how to enjoy it "
22-я уловка

"“I… I enjoy speed,” Jonathan said, taken aback but proud that the Elder had noticed" Чайка Джонатан Ливингстон

так что если и есть муха отличия, то она способна превратиться в слона.... не способна превратиться в слона
   Морковка
 
691 - 02.09.11 - 14:12
(689) joy - это радость, чтоб ты знал
   Волшебник
 
692 - 02.09.11 - 14:12
(691) joy - это счастье, радость, блаженство, веселье, прекрасное настроение, который ты пытаешься у меня отнять :)
   Морковка
 
693 - 02.09.11 - 14:13
(692) да не пытаюсь отнять, просто пытаюсь сделать так чтобы не вводил в заблуждение ни себя, но других
   Живой Ископаемый
694 - 02.09.11 - 14:15
да вы пытаетесь ввести в заблуждение преувеличивая отличия
   Морковка
 
695 - 02.09.11 - 14:16
(694) ну это как в анекдоте про нюанс))
И вообще раз отличия столь незначительны, зачем вообще было призывать человека менять like на enjoy? Разницы же никакой
   Волшебник
 
696 - 02.09.11 - 14:17
(693) У тебя нет на это ни морального права, ни квалификации Я же думаю по-английски, чувствую слово, а ты работаешь с переводами.

4. Я думаю по-английски
   Оболтус
 
697 - 02.09.11 - 14:18
да вы задрали уже всех
   Волшебник
 
698 - 02.09.11 - 14:18
(695) Enjoy прикольней, эмоциональнее, чем скучное обыденное like.
   Оболтус
 
699 - 02.09.11 - 14:18
Простите за мой русский...
   Волшебник
 
700 - 02.09.11 - 14:18
(700)
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
Компьютеры — это как велосипед. Только для нашего сознания. Стив Джобс
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.