Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Изучаем английский язык. Прокачиваем себя

Ø [длинная ветка, 04.09.11 - 19:48]
OFF: Изучаем английский язык. Прокачиваем себя
Я
   Живой Ископаемый
28.08.11 - 12:08
5. Свой вариант32% (6)
1. Я читаю по-английски26% (5)
2. Я слушаю по-английски16% (3)
4. Я думаю по-английски16% (3)
3. Я говорю по-английски11% (2)
Всего мнений: 19

Вторая ветка:
Английская ветка

" Драгункин описывает объектный причастный оборот?" - расскажи зачем мне может понадобится знание этого описания, если и так ясно, кто видит, а кто висит? Вот и пойнт как раз в том, чтобы это понять - не нужно ни описание никакого оборота, ни даже подозхрений о том что что-то подобное существует
   Визард
 
402 - 01.09.11 - 11:28
take it easy!
   Живой Ископаемый
403 - 01.09.11 - 11:36
2(387) давайте найдем площадку вне этого форума... Гугл-Вейв?
   Волшебник
 
404 - 01.09.11 - 11:46
(403) Вам ещё не надоел этот письменный английский? За столько-то лет?! Школа, институт... Давайте, наконец, начнём слышать, понимать и говорить!
   Оболтус
 
405 - 01.09.11 - 11:47
Хе-хе.

А о чем они поют?

Ни о чем они не поют! И ради всего святого прекратите меня об этом спрашивать! На коленях умоляю!

Почему-то бытует представление, что все, кто хоть в какой-то мере знает иностранный язык, непременно обязаны понимать вопли, стоны, урчание, хныканье и прочие извержения, льющиеся непрерывным потоком на наши головы (впрочем, точнее будет сказать – на ваши, поскольку до меня эти грязные волны докатываются весьма редко) из теле-, радио- и других ассенизационных коллекторов.

Вас, мой любезный собеседник, это может снова удивить, но носители языка очень и очень часто не имеют никакого понятия, какие именно слова выплевывают на них все эти бесконечные группы и группочки (восприятие происходит на полубессознательном уровне), корчащиеся на экранах в судорогах «творчества». Я знаю – когда-то давно я спрашивал. Потом перестал.

Впрочем, даже если вы услышите – или прочитаете – все слова, то никакого такого «смысла» вы там все равно не обнаружите.
(с)Замяткин

Кстати, а кто-то может привести пример нормальных текстов на английском? Ну разве что кроме Пинк-Флойдов? Хотя бы на уровне нашей Арии. Или Растеряева. Или Сплина. Да и много чего или...
   ado
 
406 - 01.09.11 - 11:48
(404) А как же читать интересные книги?
   Волшебник
 
407 - 01.09.11 - 11:48
(405) Sting - Shape of my heart.
   Волшебник
 
408 - 01.09.11 - 11:48
(406) Читать вслух!
   Визард
 
409 - 01.09.11 - 11:54
(404) в институте паршиво преподают инглиш(это не отностится к факультету иностранных языков и ин яза)
   Визард
 
410 - 01.09.11 - 11:54
его там вообще не преподают
   Оболтус
 
411 - 01.09.11 - 11:55
(407)На мой взгляд средне.
   Морковка
 
412 - 01.09.11 - 11:55
(405) ну кстати у того же сплина (особенно раннего) смысл меджу словами порой улавливается с трудом. А вообще в большей части классического забугорного рока вполне пристойные тексты
   Волшебник
 
413 - 01.09.11 - 11:57
Изучая английский, я понял две вещи.

1. Язык (любой) - это средство телепатии, когда ваша мысль превращается в слова, которые состоят из звуков, которые через ваш речевой аппарат передаются по воздуху собеседнику, попадают ему в голову, а он из этих звуков распознаёт слова и понимает вашу мысль (физически думает то же самое, что и вы). Это настоящая телепатия! Причём любой язык, не только русский или английский.

2. Чтобы научиться английскому, надо много слушать и действовать. С детьми надо ИГРАТЬ в английский, весело, с прекрасным настроением, с улыбкой, с похвалами. Им надо читать детские сказки с выражением, с картинками. Согласитесь, это очень далеко от того, как учат в школах.
Если хотите изучить английский, начните учить его как дети. Играйте!
   Andr10K
 
414 - 01.09.11 - 12:02
Читаю серию "освой читая". Начал с детских, сейчас - Джек Лондон. Переход весьма сильно ощутил. Понимаю смысл на 30%, остальное - в подстрочник. Лексики мало. Но, что характерно, на корпоратив ежегодно приезжают коллеги из Лондона. Обнаружил, что могу поддерживать беседу на минимальном уровне.
До этого был полный ступор.
При этом аудио - только фильмы с русским дубляжом. Проскальзывают фразы - невольно стал улавливать.

1. Я читаю по-английски
   Andr10K
 
415 - 01.09.11 - 12:06
(413) В точку. Нужно "быть в языке", хоть в устном, хоть в литературном. Даже не понимая слов, из ситуации вытягивается смысл. Еще обнаружил, что само звучание и написание слова содержит намек на его смысл.
   Морковка
 
416 - 01.09.11 - 12:06
(413) в хороших школах, где детей учат языку с 1го класса, все есть: и игрушки, и какие-то игровые формы обучения и прочий наглядный материал
   Волшебник
 
417 - 01.09.11 - 12:09
(416) Да я и сам могу, без всякой школы. Мне не сложно. Да ещё бесплатно :)
   Морковка
 
418 - 01.09.11 - 12:13
(417) ну я к тому что про игровую форму знаешь не только ты, а любой нормальный педагог, работающий с детьми
Но вообще имхо детям нужно давать только то что они готовы принять. Не все могут научиться читать в 5 лет, тоже самое с языком. Но это вообще отдельная тема. И научить ребенка в детстве паре сотен слов - это не залог то что он в 15 лет будет отлично владеть языком
   Дикообразко
 
419 - 01.09.11 - 12:13
кстати, с каким счетом прошел диалог по скайпу?
   Морковка
 
420 - 01.09.11 - 12:13
вообще имхо основной плюс языка с детства - очень память развивает
   Дикообразко
 
421 - 01.09.11 - 12:15
(420) (417) ?
   Морковка
 
422 - 01.09.11 - 12:16
(421) да мне кроме ископаемого никто и не стучал, так что никакого диалога
   Дикообразко
 
423 - 01.09.11 - 12:17
(422) тогда Стасу незачет
   Оболтус
 
424 - 01.09.11 - 12:18
(422)Без фотки редко взлетает :(
   Оболтус
 
425 - 01.09.11 - 12:23
+(405)Мысль то не закончил. :(

Часто можно услышать, что я, дескать, слушаю песенки на языке, который изучаю и, соответственно, тем самым улучшаю свой иностранный язык. Слабенькая, грошовая отговорка – данная «метода», мой любезный собеседник, не работает. Слышать слова мешает так называемая музыка. Даже если слова и слышны, то произношение слов в песнях радикально отличается от произношения в нормальной речи. Лексика, грамматика и расположение слов в предложении также нестандартны. Ритмика языка совершенно другая.(с)
   Морковка
 
426 - 01.09.11 - 12:28
(425) ну смотря какие песни, и смотря какой язык считать нормальным
а вообще песни кстати неплохой материал для обучения, всем же интересно о чем поется в любимой песне, так что мотивация есть понять о чем оно
   Волшебник
 
427 - 01.09.11 - 12:28
(423) Я постараюсь это пережить :)
   Оболтус
 
428 - 01.09.11 - 12:30
(426)Скорее катализатор. Думается, даже на русском сложно найти нормальные тексты для обучения (Высоцкий?).
   Волшебник
 
429 - 01.09.11 - 12:30
(418) Ребёнка можно учить с любого возраста, чем раньше тем лучше. Моя вторая дочурка, который сейчас меньше года, будет просто слышать звуки и к 3 годам станет билингвой.

Если начать учить с детства и продолжать учить до 15 лет, то к 15 годам ребёнок уже начнёт тебя!
   Морковка
 
430 - 01.09.11 - 12:33
(428) ну мне кажется тут даже попса сгодится: просто и сердито. А насчет катализатора в принципе согласна
 
 
   Морковка
 
431 - 01.09.11 - 12:36
(429) у билингва есть большой недостаток: в словах путается, у профессионалов та же проблема. А потом это к с музыкой с детства: можно вообще все желание на всю жизнь отбить. Да и в жизни у ребенка настолько будет преобладать русский что врядли получится билингва
   Garkin
 
432 - 01.09.11 - 12:37
(429) А вот в этом месте я бы поговорил с хорошим логопедом.
   Оболтус
 
433 - 01.09.11 - 12:38
Вопрос в том, что будет ребенок делать со вторым языком. Для "галочки" потому что родители заставляют - это одно. Если найдет какие-то интересы - другое. Какие интересы у детей (с 10 до 16 лет) изучать язык?
   Волшебник
 
434 - 01.09.11 - 12:39
(432) Нет, это не нужно. У них нет проблем с произношением звуков, так же как и у меня нет никаких проблем. У меня вполне понятное английское произношение, которое со временем будет только улучшаться и улучшаться.
   Морковка
 
435 - 01.09.11 - 12:40
(433) музыка, игры, собеседники-иностранцы. В принципе к 15-16 годам может быть желание даже что-то почитать или посмотреть в оригинале
   Волшебник
 
436 - 01.09.11 - 12:41
(433) Родители не заставляют. Родители играют!
   Оболтус
 
437 - 01.09.11 - 12:41
Можно мультики без дурного перевода смотреть.

Но как же тогда быть с тем пластом советских мультфильмов? Захочется ли ребенок после этого их смотреть?
   Оболтус
 
438 - 01.09.11 - 12:42
(436)У школьников другие игры.
   Морковка
 
439 - 01.09.11 - 12:42
(434) да счастье не в произношении, у носителей тоже произношение может сильно отличаться. В даже в плане русского возьмите хохлов и москвичей. У нас кстати директор школы был, как раз английский преподвал, вообще был просто супер-профессионалом, но произношение у него было хоть стой, хоть падай
   Garkin
 
440 - 01.09.11 - 12:43
(434) Может быть, настаивать не буду, знакомый логопед не рекомендует этого делать даже с белорусским языком, но насколько она права - кто ее знает.
   Оболтус
 
441 - 01.09.11 - 12:44
Как вообще зарубежная культура повлияет на формирование русского человека в детском возрасте? Нужно подумать, какие там могут быть подводные камни.
   Морковка
 
442 - 01.09.11 - 12:45
(437) вообще у меня сложилось по жизни ощущение, что русское должно быть на русском, английское на английском (если не лень). Того же достоевского глупо читать на английском, а гарри поттер гораздо приятнее в оригинале
   Оболтус
 
443 - 01.09.11 - 12:47
(442)Это безусловно. Редко когда что-то выигрывает от переводы.

Хотя, если переводчик действительно хороший (что, думается, не слишком часто бывает), а исходник плохой, то теоретически произведение может даже улучшиться. Но в реальности, думается, это из области фантастики.
   MKMK
 
444 - 01.09.11 - 12:51
(443)...в переводе Гоблина?:)
   Волшебник
 
445 - 01.09.11 - 12:51
(437) От того, что мы знаем английский, мы не перестаём быть русскими людьми, воспитанными в русской культуре. Мы не теряем себя, мы лишь приобретаем дополнительный язык.
   Морковка
 
446 - 01.09.11 - 12:56
(445) вообще-то чтобы действительно хорошо понимать язык нужно именно к культуре приобщиться
Я вот, например, когда читаю книжку какую-нить скажем не знаю кто такая Марта Стюарт и поэтому не могу оценить шутки или сравнения. Уж не говоря о сленге, которого как правило в словаре нет
   Волшебник
 
447 - 01.09.11 - 12:57
(446) Разумеется.
   MKMK
 
448 - 01.09.11 - 13:01
+(445) еще Гёте сказал "Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем "
вроде так
   Оболтус
 
449 - 01.09.11 - 13:29
(445)Мы - да. Дети - нет.
   zavsom
 
450 - 01.09.11 - 13:33
сколько живу - столько и изучаю английский - и все равно песни не могу переводить на лету - да потому что наши то песни на русском не понимаешь  с первой прослушки че уж там про  их песни говорить : пример песня Димы Маликова
И с первого листааааа, давай начнем с началаааа
та ди да даааддаа и голос мой агрип - что за агрип  откуда это ? что за слово такое?
   Волшебник
 
451 - 01.09.11 - 14:49
(450) "и все равно песни не могу переводить на лету"
Переводной метод не работает для устного английского. Хотя для песен может и сработает, потому что там есть паузы между строчками.
   Волшебник
 
452 - 01.09.11 - 21:05
Сегодня хотел офигенно позаниматься английским со своим брательником и своей мамой. Но у них хреновое настроение, так что я отказался.

Сделал для себя вывод. Стартуйте английские игры только при хорошем настроении, иначе мозг заблокирован, подсознание заблокировано. А я как учитель английского работаю не с сознанием, а с подсознанием.
   Волшебник
 
453 - 01.09.11 - 21:09
И не занимайтесь с теми, кто не хочет понимать английский принципиально.

Типа:
- Это язык потенциального противника.
- Ты, козёл, учишь английский, потому что хочешь свалить из сраной рашки!
- Твой метод дерьмо. У тебя вообще нет метода. Ты ошибаешься с методом. Самое лучшее, это курсы/учебники. Сдай хотя бы тест, а потом втирай!

Не тратьте своё время на таких людей. Не мечите бисер перед свиньями. У них подсознание заблокировано. Язык (любой) должен поступать прямо в мозг, в его глубинные слои, минуя этап перевода.
   Волшебник
 
454 - 01.09.11 - 21:11
Кстати, дети никогда не скажут что-то похожее на (453). Они просто не в курсе. И они добры. Поэтому им легче учить язык.

Но школьный совковый метод НЕ РАБОТАЕТ для устного английского.
   gr13
 
455 - 01.09.11 - 21:24
(454) у меня бабушка была преподавательницей английского языка, следовательно свободно говорила... работает - было бы желание(
   gr13
 
456 - 01.09.11 - 21:26
(454) проблема не в методе - у меня в школе была преподавательница немецкого и в интитуте они были гораздо лучше чем многие с которыми я занимался... но мне немецкий был не нужен, я его и не выучил.

самое простое это сваливать вину на метод, преподавателя и кого бы то ни было еще, гораздо сложнее признать за собой вину
   Живой Ископаемый
457 - 01.09.11 - 21:35
2(456) хм... а если так: имеем два метода, и имеем две контрольные группы, пусть и неравные.. по одному методу занимаются 10 миллионов, и потом могут читать и слушать скажем 100 тысяч, и 10 тысяч могут говорить.. по второму занимаются 100 тысяч, и могут читать и слушать 90 тысяч, а говорить - 10 тысяч.
В этом случае надо полагать виноваты 9 млн. 890 тысяч?
   Волшебник
 
458 - 01.09.11 - 21:36
(452) Вот чёрт, я согласен с Хоугом. Он в первых уроках говорит то же самое...

Надо самому придти к этой мысли. Даже почувствовать это, поверить в это. Вот чёрт...
   gr13
 
459 - 01.09.11 - 21:38
(457) ну да) человек ленив в природе своей.

также есть люди - скажем ты работал всю жизнь на тракторе и ни разу не учился - тебе будет в разы сложнее выучить язык и приложить гораздо больше усилий... а в результате читай пункт первый.
   Волшебник
 
460 - 01.09.11 - 21:43
Если есть деньги, наймите репетитора, но такого, который будет с вами играть по-английски, показывать всё жестами, чтобы вам было всё понятно.

Интересно, а есть такие видеоуроки?

И самое главное, поймите, что никакого ЯЗЫКОВОГО барьера не существует. Ваш мозг - охренительная машина, которая создана для того, чтобы говорить! И мы даже не понимаем, как это происходит физически, но мы знаем методы. Наконец-то!

Чтобы говорить, надо слушать! Поэтому дети слушают своих родителей. Они для них авторитеты. Родители говорят! Они говорят правильные и нужные вещи (иначе бы они не говорили), они говорят правильные звуки. Они что-то ждут от тебя, они тебя любят, они тебя всегда похвалят. Поэтому все дети легко изучают язык до 3-4 лет, а дальше начинается усложнение предложений, пополнение словарного запаса и т.д.

Первый год они все слушают, наблюдают и молчат. Потом они начинают "гулить" (подражать звукам). Потом они говорят первые осмысленные слова (в возрасте 1-2 года), но понимают целые предложения. Потом они сами начинают говорить предложения.

Станьте детьми! Учитесь как они. Расслабьтесь. Ваш мозг всё сделает сам, просто вслушивайтесь, старайтесь понять, разобрать.
 
 
   Волшебник
 
461 - 01.09.11 - 21:48
(460) Ваш мозг работает быстрее, чем любой компьютер! Ему не требуется формализация, алгоритм. Ему требуется внимание, старание и образы, интерес. И тогда все нужные нейроны обрастут нужными дендритами. Просто старайтесь в течение нескольких месяцев и вы почувствуете прогресс!
   Волшебник
 
462 - 01.09.11 - 21:52
(461)+ Это в любом возрасте. Я в 30 лет испытал просто МЕГА-прогресс в разговорном английском. И теперь я считаю ключевыми навыками не "грамматику" и "слова", а глубинное понимание языка через своё тело, свои действия, без перевода. А чтобы загнать туда язык, нужно положительное отношение. Вы должны находиться в состоянии "СУПЕР!".
p.s. Если хотите, переводите про себя, но вслух ничего не говорите.
   Волшебник
 
463 - 01.09.11 - 22:39
(462)+ И правильные звуки. В английском языке слова иногда различаются конечным звуком, или промежуточным. Вы должны СОЗНАТЕЛЬНО услышать все звуки. Пока вы не понимаете общий смысл речи, вам надо слышать ВСЕ звуки.

Если вы понимаете речь, то вы мысленно восстанавливаете пропущенные (неуслышанные) звуки. Но если вы не понимаете смысл, вам нужно слышать ВСЕ звуки. Ведь говорящий их произносит специально! Он говорит слова! Он пытается передать мысль в ваш мозг!

Успевайте за ним! Думайте то, что думает он. Не переводите! Он говорит "sit", а вы не переводите "садись", думайте "sit" и садитесь. Ваше сознание просто оценивает действие с точки зрения правильности, допустимости, нормальности. У него другие задачи.

__
Кстати, моя мама всё-таки решилась на английский с хорошим настроением. Она всё понимала, ещё пыталась какое-то время переводить и говорить вслух, но потом просто меня понимала. И офигенно позанимались английским! Моя мама круто продвинулась в английском.
   Волшебник
 
464 - 02.09.11 - 09:52
Среди подкастов EnglishPod нашлась папка Directors Cut (я перевёл название как "Рубилово режиссёров"). Они там обсуждают фильмы, непринуждённо беседуют. Разговор совершенно естественный, спонтанный, причём их там четверо и порой двое говорят одновременно. Плюс ещё играет фоновая музыка. Попробуйте в таких условиях "подсесть на мысли говорящих". Это хороший вызов для вашего мозга!
It's a good English-challenge for your brain.
   Морковка
 
465 - 02.09.11 - 10:02
(462) а все дело в том, что у тебя вместо связи русское слово-английское слово возникает в мозгах связь предмет-английское слово. Но эта связь нужна чтобы понимать, а чтобы говорить, нужна обратная связь: предмет-слово. А вот она-то формируется при говорении. Поэтому в любом случае нужно говорить
   Волшебник
 
466 - 02.09.11 - 10:04
(465) Это чтобы говорить fluently, но ведь можно говорить и помедленнее, не?
   Ненавижу 1С
 
467 - 02.09.11 - 10:04
О! Ехал в метро сегодня, девушка в майке, что видно тело ниже майки и там тату: "only god can judge me"
к стыду своему не знал перевод слова "judge", пришлось в гугл лезть по приходу до инета
   Андрюха
 
468 - 02.09.11 - 10:05
Иногда

4. Я думаю по-английски
   Морковка
 
469 - 02.09.11 - 10:05
(466) в любом случае, если ты хочешь говорить без посредничества русского языка, должны быть такие связи. И именно поэтому у многих людей, хорошо говорящих на английском, проблемы с русским
   Волшебник
 
470 - 02.09.11 - 10:06
(469) Ну а теперь давай рецепт, что конкретно нужно делать, чтобы образовались эти связи, чтобы говорить без посредничества русского языка.
   Морковка
 
471 - 02.09.11 - 10:07
(470) говорить с собеседником. Причем нужен диалог, а не монолог
   Волшебник
 
472 - 02.09.11 - 10:08
(471) Т.е. ты предлагаешь общаться по Skype? или курсы по коммуникативной методике? или переезд в англострану?
   Андрюха
 
473 - 02.09.11 - 10:08
(471) Это называется "погружение в среду носителей"
   Визард
 
474 - 02.09.11 - 10:10
(470) нужен большой словарный запрос + непрерывное слушанье английского языка. например прожить пару  лет в англоговорящей стране
   Волшебник
 
475 - 02.09.11 - 10:11
(474) Думаешь, хватит пары лет?
   Морковка
 
476 - 02.09.11 - 10:11
(473) ну тут не обязательно носители, могут быть и такие же учащиеся в принципе

(472) вполне годные методы

(475) зависит от базы, сдается мне, что часто нужно еще меньше
   Визард
 
477 - 02.09.11 - 10:12
(475) этого будет уже достаточно чтобы более или менее (пусть даже с акцентом) чтобы говорить на инглише
   be-may
 
478 - 02.09.11 - 10:13
читаю и пишу на английском. В основном в проекте обмена открытками (postcrossing.com)

1. Я читаю по-английски
   Визард
 
479 - 02.09.11 - 10:16
(475) есть конкретный пример. человек знал английский на среднем уровне. первое время когда учился в США ему было тяжело слушать и понимать лекции по математике но не прошло и три месяца как все стало на свои места
   acsent
 
480 - 02.09.11 - 10:17
СОЗНАТЕЛЬНО услышать все звуки - по моему это анрил.
Вот бессознательно сопоставить набору звуков слово - это да.
Чтобы понять что ты услышал все звуки нужно будет включить пост обработку и анализ - а это уже лишнее
   Волшебник
 
481 - 02.09.11 - 10:19
(477) Ну может быть. Лично мне, чтобы заговорить, хватило двух месяцев аудиокурсов. Начинал с Драгункина, потом всякая хрень на LinguaLeo, Хоуг, TED.com, EnglishPod. База у меня у меня была как у всех - грамматически-письменная.
   Андрюха
 
482 - 02.09.11 - 10:21
Еще можно слышать не язык собеседника, а НАМЕРЕНИЕ.
   Морковка
 
483 - 02.09.11 - 10:22
(481) просто у тех, кто вот так пожил, "заговорил" немного другое. Одно дело научиться изъясняться. Худо-бедно что-то понятно рассказать, а другое дело в любой момент поддержать беседу на случайно возникшую тему
   Волшебник
 
484 - 02.09.11 - 10:23
(483) Разумеется, есть разные уровни говорения. Но раньше-то я вообще молчал, а теперь трещу так, что хрен меня заткнёшь.
   Морковка
 
485 - 02.09.11 - 10:26
(484) совсем необязательно говорить много и быстро, максимально точно уметь выразить то что хочешь
   Визард
 
486 - 02.09.11 - 10:27
(481) смотри допустим ты изучаешь английский при виде ноутбука тебе мозг сразу выдаст слово "ноутбук" тебе оно более привычное и не режет ухо чем слово "лэптоп". отсюда следует что в англоговорящей стране ты чаще будешь слышать "лэптоп" и оно у тебя закрепится за этим предметом.
   Волшебник
 
487 - 02.09.11 - 10:27
(485) Не, надо говорить приблизительно, но быстро. Лучше использовать простые слова и говорить fluently, чем мычать и молчать, пытаясь подобрать слова.
   Морковка
 
488 - 02.09.11 - 10:28
(487)трещать много на уровне словарного запаса англоязычного детсадовца - это одно, а действительно уметь выражать свои мысли это другое
Просто спектр мыслей, которые ты можешь выразить, совсем разный
   be-may
 
489 - 02.09.11 - 10:29
вот!
я теперь буду знать куда-приходить, когда не буду знать как написать ту или иную фразу на англицком... а то, я, конечно, пишу "сори, май инглиш из со бэд", но все равно как-то неудобно :)
поможете? :)
   Дикообразко
 
490 - 02.09.11 - 10:29
(486) спасибо, кэп
   Визард
 
491 - 02.09.11 - 10:29
(488) все упирается в словарный запас как не крути
   Волшебник
 
492 - 02.09.11 - 10:29
(488) Разумеется. Но я же ГОВОРЮ!!!
   Волшебник
 
493 - 02.09.11 - 10:30
(489) Surely!
   Визард
 
494 - 02.09.11 - 10:30
(490) на здоровье анонимус
   Визард
 
495 - 02.09.11 - 10:32
(493) Surely звучит както напыщенно можно проще sure :)
   Морковка
 
496 - 02.09.11 - 10:32
(492) ну это всего лишь значит что ты просто преодолел психологический барьер, но одного этого недостаточно. Лично я чувствую себя некомфортно, когда хочу что-то сказать, а как следует мысль выразить не могу, хтя могу сделать это кое как похоже
   Волшебник
 
497 - 02.09.11 - 10:33
(496) Значит ты должна перестать со мной спорить и делать так, как я говорю. Твои возражения - это и есть твой барьер.
   acsent
 
498 - 02.09.11 - 10:34
(496) Это и на родном языке не всегда легко
   Волшебник
 
499 - 02.09.11 - 10:35
(495) Я именно этот оттенок и хотел передать. Выражение восторга, 100% уверенности.
   Морковка
 
500 - 02.09.11 - 10:35
(497) а с чего ты взял, что у меня он есть? тот барьер, которые преодолел сейчас ты, я перешагнула в средней школе еще и на бытовые темы я в принципе и до сих пор поговорить могу. Другое дело что я не смогу так легко обсудить скажем какой-нибудь фильм или книгу
(498) ну значит надо сначала учить русский)))
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.