Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends

Ø [длинная ветка, 24.08.11 - 23:06]
OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends
Я
   proger2011
 
30.06.11 - 11:01
1. <1000 слов60% (6)
2. <2000 слов20% (2)
5. <10000 слов20% (2)
3. <3000 слов0% (0)
4. <5000 слов0% (0)
Всего мнений: 10

После чистки и удаления очень простых слов типа (I, he, we, he's, I'm и т.д.) получилось примерно 13000 слов!

Вот вам и тупой американский сериал.

До это читал про словарный запас. Образованный американец владеет 10000 слов.
   Живой Ископаемый
801 - 22.08.11 - 16:18
(799) как будто на итальянском его меньше
   Волшебник
 
802 - 22.08.11 - 16:21
(799) Не, у меня на немецкий аллергия.

Лучше я закреплю успех и продолжу углублённо изучать английский. Всё-таки не всё ещё понимаю, иногда отстаю от говорящего, да и сам пока мало говорю.

Сейчас резко попёрла активизация словарного запаса при прослушивании, поскольку слова слышу разборчиво. И вы знаете, я уже начинаю к этому привыкать. Как будто какие-то важные нейроны наконец нашли друг друга и установили прочный контакт. Мне удивительно, через какую задницу раньше шли сигналы и как я вообще что-то понимал.
   Живой Ископаемый
803 - 22.08.11 - 16:22
2(802) точно! между нейронами синапсов понаросло...
   Живой Ископаемый
804 - 22.08.11 - 16:32
а нас заставляют учить грамматику и руководствоваться переводным подходом... как будто если ты выучишь все грамматические правила ты их будешь с нужной скоростью распознавать в речи других людей, или тем более применять сам.
Или вот например простой глагол - "проводить".. как его перевести на английский? какое из 15 возможных значений заюзать?
http://brejestovski.livejournal.com/25205.html
   Волшебник
 
805 - 22.08.11 - 16:33
Послушал Джо Дассена. У французского произношение всё-таки посложнее будет...
   Волшебник
 
806 - 22.08.11 - 16:34
(804) Да они козлы! Столько лет мучений с этой грамматикой вместо того, чтобы воткнуть наушники в уши и слушать, слушать, слушать.
   Живой Ископаемый
807 - 22.08.11 - 16:36
2(806) при чем это многомиллиардная индустрия по всему миру и заговор похлеще высадки на Луну...
   Живой Ископаемый
808 - 22.08.11 - 16:38
ничего, дождутся еще своего Ассанжа... :)
   Волшебник
 
809 - 22.08.11 - 16:39
Судя по тому, что я стал чётко слышать не только английские слова, но чётко распознавать итальянские и французские звуки (которые тоже раньше сливались), то прорыв заключается в какой-то общей способности звукового распознавания. Что-то типа увеличения звукового разрешения для индо-европейской группы языков. Когда "мулалата" превращается в "мьюланмлатэ". Условный пример. Т.е. чётко слышны все промежуточные звуки.
   Живой Ископаемый
810 - 22.08.11 - 16:46
2(809) теперь ты срочно должен послушать сет из Хога под названием... кажется "Platoes"
   Живой Ископаемый
811 - 22.08.11 - 16:47
"plateaus" о...
   proger2011
 
812 - 22.08.11 - 16:49
Тут недавно слушал вебинар по java... мдя... ребята на английском как на родном, ссылки только на английские книги и ресурсы, вопросы писменно в вебинаре  и презентация на англиском и т.д. мдя... Надо подтягиваться нам одинэсникам.
   Волшебник
 
813 - 22.08.11 - 16:50
(810) Слушал его много раз. Да, почти оно самое. Случился мощный прорыв, но категорически не согласен на плато. Наоборот, надо развивать атаку! Такие успехи офигенно мотивируют!
   Живой Ископаемый
814 - 22.08.11 - 16:51
2(813) я имею в виду - если после этого прорыва у тебя в течении месяца-двух не будет улучшений - это не повод опускать руки... Нужно как говориться just keep going
   Живой Ископаемый
815 - 22.08.11 - 16:53
2(812) можешь ответить на (791)?
   proger2011
 
816 - 22.08.11 - 16:53
Тоже чтоли начать Хога слушать. Я как понял самое главное так говорить надо вслух? Вы говорите или отклоняетесь от методики?
   Волшебник
 
817 - 22.08.11 - 16:54
(814) Ну его не будет, если не заниматься. А если продолжать слушать, то наберу огромный пассивный словарный запас.

Слава яйцам, при современном развитии интернета с контентом на английском языке никаких проблем нет.
   proger2011
 
818 - 22.08.11 - 16:58
(815) На работе нет, дома скайп. Пиши на почту proger2011@yandex.ru
   Живой Ископаемый
819 - 22.08.11 - 17:02
2(816) хочу немного добавить - и сам Хог(например в Сете про well-read объезянку, забыл название), и например Кауфман относительно своего TheLinguist признают - это не более чем средства, можно обходиться без них. Самое главное - как можно более раньше переходить к массированному, в течении от 60 минут в день чтению и слушанию нативного контекста на языке.

Повер Инглеши у Хога был просто интересен тем что он объяснял предпосылки. При чем в  Еффортлессе например он настаивал на ответах в слух, а в Пауере - нет... Я просто слушал в течении недели одно и тоже минимум  по дороге на работу и назад, при чем в начале и в конце недели я это делал с текстом. Вот Волшебник вроде так не делает - он прослушал 3 раза - и перешел к другому уроку. Хотя например, если принять сет Хога "Repetition"  за аксиому, то действия Волшебника можно расценивать как кощунственные - как так - он же не повторил слушание сотню раз. Но сотня это все преувеличение, в конце концов самое главное - не терять большую картину из вида - то есть не терять сам интерес, а его можно поддерживать если просто слушаешь и читаешь то что интересно.
   Волшебник
 
820 - 22.08.11 - 17:03
(816) Не надо говорить вслух. Просто слушай много раз и отвечай на вопросы (типа yes/no).

И кроме Хоуга слушай всякие подкасты (я рекомендую My American Friend, EnglishPod, ссылки были выше). Можно послушать сначала замедленные (типа VOA, Spotlight Radio), но в конце концов ты должен выйти на английский реального времени, т.е. быстрая слитная речь типа TED talks.

Суть в том, чтобы ВСЛУШИВАТЬСЯ в звуки, стараться мысленно разобрать предложение на отдельные слова.
   Волшебник
 
821 - 22.08.11 - 17:23
(566) Включил главу Robinson Crusoe for children, которую раньше не слушал. Понимаю 100%. Очень медленная речь, простые слова.
   ado
 
822 - 22.08.11 - 17:28
(821) Адаптированные тексты в топку. Сам же писал, нативное надо читать/слушать.
   Живой Ископаемый
823 - 22.08.11 - 17:30
2(822) это он в сравнении.
   ado
 
824 - 22.08.11 - 17:30
Мне тут от ОЗОНа вот такой спам пришел: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3531915/?item=3530660 .
Как считаете, стОит купить?
   Волшебник
 
825 - 22.08.11 - 17:41
(822) Надо слушать то, что тебе _немного_ сложно (уровень понимания ~60%). Если вообще нихрена ничего непонятно (5-10%), то это демотивирует. Особенно, если это какой-то подкаст или новостной репортаж, который тебе нахрен не сдался.

То есть надо слушать то, что тебе интересно, что ты реально хочешь понять (значит будешь вслушиваться, стараться) и то, что примерно соответствует твоему уровню сложности по скорости и словарному запасу (значит есть шансы понять).

Вот что точно не рекомендую слушать, так это дикие акценты, типа индийского или китайского. Нужно слушать язык носителя, правильные звуки.

И ещё раз. Важно не столько понять, сколько РАЗОБРАТЬ слова. Можно даже смысла слова не понять, но если вы его хотя бы мысленно отделите от соседних, то это супер! А если вся строчка/предложение сливается во что-то цельно-слитное, то это уже challenge-for-your-brain.
   Волшебник
 
826 - 22.08.11 - 17:43
(824) Скачай с торрента. Там кстати НЕРЕАЛЬНЫЙ английский, АДАПТИРОВАННЫЙ. гы-гы
   Волшебник
 
827 - 22.08.11 - 18:16
Я бы не рекомендовал смотреть ФИЛЬМЫ на первых порах по следующим причинам:

* Там очень сложный язык (много идиом, слишком разговорный - много сокращений или каких-то культурных ассоциаций).
* Там его мало (лишь отдельные фразы в диалогах).
* Там почти всё понятно из картинки
* Если это комедийный сериал и вы не поняли юмор, то закадровый смех демотивирует
* Субтитры убивают скилл listening, а без них уровень понимания слишком низкий


Я рекомендую найти подходящий АУДИО-контент с транскриптами:

* прослушивать его 2-3 раза, не заглядывая в транскрипт,
* затем прослушать его 1 раз глядя на транскрипт, но не заглядывая в словарь, без пауз,
* затем прослушать ещё раз без транскрипта,
* глянуть значение незнакомых слов (но не заморачивайтесь на заучивании)
* прослушать последний раз (через недельку можно прослушать его ещё раз для закрепления)

Итого имеем 5-7 прослушиваний, уровень понимания 90-95%. Берём следующий интересный вам аудиоконтент.
   Dirk Diggler
 
828 - 22.08.11 - 18:18
* Там почти всё понятно из картинки - это плюс.
   Волшебник
 
829 - 22.08.11 - 18:20
(828) Это МИНУС. Важно пытаться понять смысл из РЕЧИ. И даже не столько понять, сколько _разборчиво_ услышать все слова.
   Dirk Diggler
 
830 - 22.08.11 - 18:26
Это - плюс )
Даже обосновывать не буду. Практика расставит на свои места.
 
 
   Живой Ископаемый
831 - 22.08.11 - 19:10
может как раз для английского на первых порах плюс.. и на последних, когда нужно отлакировать.. Но в любом случае - фильмы это не то, на что следует полагаться. Опять же сугубо из тех соображений, что прямой речи в среднем фильме максимум на 10 страниц, она произносится урывками между длительными видеорядами, разными героями к речи которых ты можешь не успевать пристроиться... В этом плане аудиокниги более практичны, потому что там от 4 часов сплошного аудиомассива начитанного одним ровным голосом.
   Живой Ископаемый
832 - 22.08.11 - 19:11
короче, отказываться от фильмов совсем - не стоит. в конце концов вы ведь не в монастырь записались, когда решили учить язык - развлекайтесь, хавайте фан... но упор - да, на книги
   Волшебник
 
833 - 22.08.11 - 20:49
(832)+ Даже не на книги, а на какой-то разнообразный контент, в котором аудиокниги будут занимать определённое место.

Я бы выделил следующие полезные виды аудио-контента (упорядочены по степени полезности):
* аудиокурсы типа Хоуга, Пимслера, Драгункина (зависит от вашего уровня)
* подкасты
- Special English (специально замедленный и упрощённый английский)
- Fluent English (реальный)
* песни!!!! Тут море эмоций и позитива + обучение английскому
* аудиокниги (лучше адаптированные)
* радио-передачи или ток-шоу (например, TED Talks)
* новости (обычно быстрый английский, или VOA/Spotlight на специальном английском)
   Волшебник
 
834 - 22.08.11 - 20:55
Кстати, я заметил, что мой прорыв с 18.08 продолжается. Оказывается, 18-го было только начало. Звуковая разрешающая способность, разборчивость ещё выросла. Я теперь понимаю даже то, что раньше ещё оставалось неразборчивым.

Короче, мой вам совет. Вы должны начать слышать все ЗВУКИ, которые произносит говорящий. Досконально все! Из звуков вы сложите слова, которые поймёте, из которых сложите предложения, которые тоже поймёте. Вслушивайтесь в звуки, пытайтесь распознать слова.
   Волшебник
 
835 - 22.08.11 - 21:01
(834)+ Понимать даже не обязательно, но желательно.
   Волшебник
 
836 - 22.08.11 - 21:02
И не пользуйтесь транскриптами хотя бы первые 2-3 раза прослушивания. Мы все в школе учили письменный грамматический английский. Если вы прочитаете текст, да ещё со словарём, то в подкасте (или что вы там слушаете) не останется ничего нового для распознавания и вам станет скучно. Вам должно быть весело, интересно.
   Gasho
 
837 - 22.08.11 - 21:05
Драгункина я бы крайне НЕ советовал , крайне вредный для изучения автор
   acsent
 
838 - 22.08.11 - 21:08
(834) А что было 18.08?
   agent-J
 
839 - 22.08.11 - 21:38
(810) А что это? Что такое или кто такой Хог?
   Живой Ископаемый
840 - 22.08.11 - 21:50
2(839) это секретный метод изучения английского... Но для того чтобы его заюзать надо пройти очень высокий порог вхождения... Отмотать где-то на 300-400 постов назад. в этой ветке. Не каждый на это решится...
   Gasho
 
841 - 22.08.11 - 22:24
2(839) http://effortlessenglishclub.com/ скачать можно на торентах
   wade25
 
842 - 22.08.11 - 22:26
(840) Может под конец темы, Волшебник напишет гайд по изучению английского, чтобы не читать весь топик =)
   Волшебник
 
843 - 22.08.11 - 22:30
(838) 18.08.2011 я заметил свой собственный прорыв в распознавании английского языка. Конкретно, я слушал какую-то песню на английском и из общего звукового ряда выделял звуковую дорожку речи и распознавал слова. Как-то так.
   acsent
 
844 - 22.08.11 - 22:32
(843)Хоуга в основном слушаешь?
   Волшебник
 
845 - 22.08.11 - 22:33
(839)) A.J. Hoge - Хоуг - автор курсов разговорного английского, американец, живёт в Сан-Франциско. Известен как автор курсов под торговой маркой Effortless English или Power English. Я бы его охарактеризовал, как бегло шпарящего на разговорном английском, используя ограниченный словарный запас. Это ведь определённый навык нужен. Короче, слушаешь его курс и через 1-2 месяца начинаешь понимать английскую речь. Беглую.
   Волшебник
 
846 - 22.08.11 - 22:35
(844) Не, я его уже прослушал, хоть и включаю иногда. Я теперь переключился на real-english, т.е. на контент, который создан не для обучения, а для англоговорящих. Всякие презентации, аудиокниги. Или подкасты для advanced level
   Волшебник
 
847 - 22.08.11 - 22:36
(842) Good idea! Обязательно напишу! Моя личная история изучения английского языка. Не уверен, что она сработает для вас, но попробуйте. Это всяко лучше, чем школьный метод.
   Волшебник
 
848 - 22.08.11 - 22:38
Мне кажется, что это была первая ветка на мисте для секции "Изучение английского".
   acsent
 
849 - 22.08.11 - 22:42
Только что послушал Хоуга. Это нечто.
Никогда раньше не слышал таких заводных учителей.
   Волшебник
 
850 - 22.08.11 - 22:43
(849) Надо слушать именно Power English. Это его лучшее творение. Предыдущие версии слушать не надо, это даже вредно!
   Волшебник
 
851 - 22.08.11 - 22:46
А после него послушай ещё что-нибудь. Я не уверен на счёт вас, но лично у меня случился прорыв после 1-2 месяца прослушивания английского. Да, у меня была база и я слушал много (мне английский уже снился). И я начал его воспринимать на уровне подсознания. Даже если слова непонятны, я слышу каждый звук, каждое слово и мгновенно ассоциирую его с письменным словом и значением. Это всё МГНОВЕННО. Это позволяет слушать fluent english. И это был прорыв в 1-5 дней. Но его надо подготовить.
   RTFM_D
 
852 - 22.08.11 - 22:50
Слушаю для поддержания скила - http://www.eslpod.com каждый вечер по утрам http://www.engvid.com/
   Волшебник
 
853 - 22.08.11 - 22:50
Вот ещё одна научная интерпретация прорыва, который я испытал в изучении английского. Увеличилась буферная мгновенная память. То есть последние слова (звуки) стали запоминаться чуть дольше, в итоге подсознание имело больше времени, чтобы сопоставить их с уже имеющейся памятью (звуковой и визуальной). То есть произнесённая фраза ещё полсекунды анализируется мощным подсознанием и результат работы подсознания передаётся сознанию.
   Gasho
 
854 - 22.08.11 - 22:51
слушать это только один скил , а говорить ? у меня проблемы с письменым , я говорю нормал , слушаю тоже хорошо , а вот когда письмо сажусь писать -все ппц приехали
   Волшебник
 
855 - 22.08.11 - 22:52
(853) Я сознательно это заметил. Я иногда воспроизвожу только что услышанную фразу и параллельно запоминаю следующую. Речь о 2-5 словах, иногда 6-8.
   Волшебник
 
856 - 22.08.11 - 22:53
(854) Скил "говорить" идёт от "слушать", мне кажется.
   Волшебник
 
857 - 22.08.11 - 22:55
(854) Если взглянуть на историю человечества, то письменность обнаружится только последние века. Это офигенно противоречит самой идее ЯЗЫКА и РЕЧИ, которая используется уже тысячи лет. Так что наши школы, заставляющие изучать ПИСЬМЕННЫЙ английский идут против природы человека.
   Волшебник
 
858 - 22.08.11 - 23:06
(852) Special English detected (адаптированный). Мне теперь это слишком медленно. Меня это уже раздражает! Мозг требует быстрый реальный английский!
   RTFM_D
 
859 - 22.08.11 - 23:21
(858) Реальный английский? У мну много есть для вас ...
http://www.bbc.co.uk/radio/ мне тяжело.
   Волшебник
 
860 - 22.08.11 - 23:28
(859) Это тупо новости. Мне политика и всякие кадаффи не очень интересны. Лучше я потружусь и почитаю что-нибудь про происхождение жизни. Извините.
 
 
   Волшебник
 
861 - 22.08.11 - 23:32
(859) Вот тут поинтереснее раздел, специально для ИТ-шников
http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/digitalp

и научная тема:
http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/scia
   Gasho
 
862 - 22.08.11 - 23:40
(857)я Hoge тоже слушал , не рассказывай ) у него кстати есть курс real english который максимально приближен к разговорной речи, тебе "кажется" или ты реально разговаривал ? listening и speaking это разные скиллы , ты можешь понимать все , но как собака ничего сказать не сможешь  , у меня был такой период -вроде все понимаю , но как только начинаю с нейтивами разговаривать -как немой , ничего из себя выдавить не могу
   Волшебник
 
863 - 22.08.11 - 23:42
Маленькая подсказка. Если кажется, что они говорят слишком быстро, я успокаиваю свой мозг тем, что "быстрее уже не будет" и вслушиваюсь. Со 2-3 раза наступает понимание. Если не наступает, возьмите что-нибудь попроще или помедленнее. Это нормально. Надо продвигаться поэтапно! Но цель - реальный быстрый беглый английский, без пауз. Английский со скоростью мысли.
   Волшебник
 
864 - 22.08.11 - 23:43
(862) Сейчас я говорю про скилл "listening". Думаю, что он идёт первым. Есть даже такая теория, что попытка начать говорить раньше, чем вы научились понимать на слух, может вам помешать.

Дети слушают 1-2 года перед тем, как начинают говорить 1-2 слова.
   Gasho
 
865 - 22.08.11 - 23:47
(864)ты прям как в буржуйской рекламе заговорил )
по сабжу очень хорошая книга по изучению языков Умин -"Иностранный язык легко и с удовольствием"
взрослый мозг от мозга ребенка отличается , не находишь ? и ребенок полностью погружен в языковую среду , тебя погрузи на 3 месяца , заговоришь волей неволей , особенно если рядом не будет русско-говорящих (у меня именно такой случай был, я оказался в чужой языковой среде на долгое время , правда язык изначально знал на уровне intermediate)
   Волшебник
 
866 - 22.08.11 - 23:48
Я вот щас подумал, что они же говорят, а я слушаю, а если хочешь говорить так же быстро, значит придётся успевать продумывать фразы вперёд. Эй, мозг мой, ты слышал? :)
   Волшебник
 
867 - 22.08.11 - 23:50
(865) "взрослый мозг от мозга ребенка отличается , не находишь ?"

Согласен. Взрослый больше себе мешает мыслями "О ЯЗЫКЕ", о процессе. Слишком высокий уровень самоосознания.

"тебя погрузи в языковую среду на 3 месяца , заговоришь волей неволе"

Интернет позволяет максимально погрузить себя в такую среду.
   Gasho
 
868 - 22.08.11 - 23:50
(866)ты плохо Хуга слушал , он как раз и говорит про то , что "продумывать" не надо , ты должен тупо думать на английском и тогда будешь говорить effortesly
   Gasho
 
869 - 22.08.11 - 23:52
(867)Согласен , но интернет это не все , вот когда реально оказываешся в языковой среде это гораздо круче , у тебя просто другого выхода не будет , а еще лучше завести себе любовницу нейтива )))
   Волшебник
 
870 - 22.08.11 - 23:55
(868) Я как раз цитировал Хоуга. Его мечта совпадает с моей.

Вот придумал ещё одну аналогию своего прорыва.
Если вы слушаете песню на английском и речь сливается с музыкой, значит есть ещё над чем поработать. У меня теперь слова (текст песни) звучат как отдельная звуковая дорожка, приближенная, осознаваемая, гремящая в голове. Я её слышу полностью!
   Волшебник
 
871 - 22.08.11 - 23:58
(869) Ну я же женат, мне такие методы обучения недоступны.

А вот ещё одна аналогия, визуальная:

1. Английская речь для вас как отдалённый текст на пределе видимости. Вы можете разобрать лишь отдельные слова. Если повезёт, то целые строчки. Это ваш школьный уровень английского. При таком уровне распознавания вы можете догадаться о теме и понять общий сюжет.

2. А теперь представьте, что этот текст приблизили к вашим глазам и вы начали видеть отдельные буквы (звуки). Вы распознаёте отдельные слова (почти все).

Вот у меня случился переход от 1 к 2.
   YauheniL
 
872 - 23.08.11 - 00:03
Кстати, неплохой уровень понимания Spoken English я поднял во время игр в игры на английском языке: сначала читаешь речь с субтитрами, потом отвлекаешься от титров и осознаешь, что все понятно, начинаешь просто слушать....

Ну и еще руководитель диплома был японцем -- тоже наслушался. У него вообще жесть акцент был. Google он произносил как "гугу" ))
   Gasho
 
873 - 23.08.11 - 00:04
я в WOW еще поднял , когда с иностранцами в рейды ходили
   YauheniL
 
874 - 23.08.11 - 00:07
в EVE еще можно.... но я в универе в РПГ-шки гонял типа Morrowind, OBlivion
   VibroFon
 
875 - 23.08.11 - 11:15
(871) ваши успехи мотивируют, но если честно не совсем понятно какой смысл в том чтобы уметь разобрать все слова если все равно не понимать их значения, или я просто недопонимаю сути системы изучения.
   Волшебник
 
876 - 23.08.11 - 11:34
(875) Ну конечно я понимаю их значения практически сразу! Или имею хорошие шансы на понимание в течение последующих 1-2 сек.

Но даже если я не понимаю какое-то слово, я его как бы изолирую от остальных, уменьшая масштабы бедствия. Лучше не понять одно слово, чем целое предложение.
   xnd
 
877 - 23.08.11 - 11:38
(875) по своему опыту - после достижения какого то порога словарного запаса ты уже до конца предложения знаешь как оно закончится и зачастую уже догадываешься о значении пропущенного слова.
   VibroFon
 
878 - 23.08.11 - 11:56
(876) то есть для того чтобы начинать заниматься по этой программе нужно сначала достичь определенного порога словарного запаса? и каков примерно этот порог?
   Живой Ископаемый
879 - 23.08.11 - 11:59
2(878) для того чтобы начать заниматься по этой программе нужно просто начать заниматься по этой программе. серьезно.
если ты оцениваешь свой уровень как низкий - можно начать с Еффортлесса, он проще и он побит на уровни... Но в принципе того же самого можно добиться просто слушая уроки из Power на 80% скорости, и просто слушать не 3-4 раза, а 10-15.
   xnd
 
880 - 23.08.11 - 12:01
(878) просто нужно подбирать материал соответствующий твоему уровню английского. "Волшебник" выше писал о необходимости   понимания как минимум 60% текста (я бы все таки рекомендовал чуть больше (70-80)).
Если совсем плохо с пониманием - то попробуй начать с детских аудио сказок.
   Живой Ископаемый
881 - 23.08.11 - 12:02
В общем не поленитесь, почитайте ветку, выше в ней упоминаются и фамилии и названия книг и даже ресурсы. Многие из них на русском языке.
   Волшебник
 
882 - 23.08.11 - 12:06
О какой программе ты говоришь? Я занимаюсь без всякой программы. Просто упор на слушание. Слушай то, что тебе интересно и в целом понятно. Вот моя "программа" ;)

Моя история:
30.06.2011 начал прослушивать аудиокурс английского языка Драгункина (просто надо было что-то закачать на телефон, чтобы слушать в метро, чисто случайно наткнулся на скачанный женой курс Драгункина)
01.07.2011 Зарегился на LinguaLeo
06.07.2011 Установил оффлайн-словарь в телефоне.
08.07.2011 слушал английские подкасты на замедленном английском (Special English)
11.07.2011 Пробую синхронно переводить русские песни на английский. Кое-что получается.
11.07.2011 Пробовал ещё переводить статейки из Википедии с русского на английский (и устно и письменно).
11.07.2011 почитал пару глав из Робинзон Крузо for children
30.07.2011 В этой ветке дали наводку на курс A.J.Hoge - Power English
03.08.2011 Снилось, что я разговариваю по-английски
04.08.2011 Начал слушать аудиокнигу Robinson Crusoe for children. Понимаю общий ход сюжета. Тяжеловато.
04.08.2011 Провёл первый урок английского для моего брательника. Попытался пересказать сказку "Колобок"
08.08.2011 Нашёл интересные подкасты http://englishpod.com (fluent english). Если прослушать 2-3 раза, то понимаю 90%
09.08.2011 Начали с брательником смотреть сериал Extra (смотрю где-то по 1 серии в день)
13.08.2011 Посмотрел с транскриптами Матрица, первую серию Lost, несколько серий The Bing Bang Theory (очень тяжело)
13.08.2011 попробовал послушать Car Talk. Сложновато

15.08.2011 Слушаю всякие подкасты около месяца-двух. Мне уже недостаточно скорости VOA. Они говорят специально медленно!! Меня это уже раздражает!

___________
19.08.2011
Похоже, случился какой-то прорыв. Процент распознавания резко вырос, скачкообразно! Самое интересное, что я теперь даже не напрягаюсь, чтобы разобрать слова.
Блин, я до сих пор в шоке... Никак не могу понять, в чём дело. Почти все слова и звуки слышно разборчиво. Даже в тех песнях, в которых всё сливалось, например, Sting - Desert rose. Заново слушаю все легендарные песни, звучат совершенно по-новому.

Вот правильное я слово нашёл. Слышно РАЗБОРЧИВО. Не всегда понятен смысл, но чётко распознаю отдельные слова, иногда целые строчки/предложения. Совершенно не напрягаясь (т.е. без наморщенного лба и без перевода на русский)

20.08.2011 Процент понимания TED Talks тоже скакнул до 80%
Уточню цифры. С первой попытки удаётся понять где-то больше половины, 60%. Но уже со второй попытки понятно где-то 75%. Если на третью попытку ещё параллельно смотреть текст, то понятно почти всё, где-то 90%. Это без заглядывания в словарь и без пауз.

TED-толки стали более короткими субъективно. Добавилась динамика.

22.08.2011 Послушал Perke Адриано Челентано (итальянский), а также Джо Дассена (французский). Тоже все звуки слышно очень хорошо, просто слов не понимаю.

_______________
Теперь слушаю подкасты исключительно на Fluent English.
Если говорят замедленно, то сразу это слышу и выключаю.

Очень чётко слышу акценты. Если вдруг слышу прекрасное произношение, прямо как бальзам на сердце. Плохой акцент режет ухо.
   VibroFon
 
883 - 23.08.11 - 12:14
(881) да я читал, и как раз помню цифру 60% именно это меня и смутило. немного непонятно если я знаю значения 60% слов в тексте то даже если я смогу разобрать 100% этих слов то понятен мне будет только общий смысл текста то есть те самые 60% перевод которых я знаю. получается ли что метод Хоуга помогает только научиться разбирать устную речь но не выучить сам язык или каким то "волшебным" образом и смысл неизвестных слов становиться понятным? в частности интересно именно это :)
   Волшебник
 
884 - 23.08.11 - 12:27
(883) Словари никто не отменял. Можешь глянуть значение слова, но всё равно через неделю его забудешь, если оно тебе ещё раз не встретится.

Если надо учить слова, то Хоуг рекомендует записывать их в составе ФРАЗ.

Например,
It's my life (для запоминания life)
clean the teeth a little bit more
the Earth goes around the Sun

и т.д.
   Живой Ископаемый
885 - 23.08.11 - 12:30
Еще такой момент (кажется я цитирую Замяткина, но может и где-то в другом месте читал). :) до наверное начала 20 века никто практически не учил языки как сейчас их преподают в школах - дают грамматику, списки слов с переводом, исключений из правил, основная практика - практика перевода.. иногда пересказа, который выливается в то, что ученик заучивает текст многократным повторением вслух. Может предполсылки появились несколько раньше, с появлением в 19-м веке сравнительного языкознания...
Раньше учили языки так - нанимали гувернанток для своих детей и те с ними общались. Либо например в Австро-Венгрии австрийские и венгерские семьи обменивались детьми на каникулы. Или например Шлиман нанимал мужиков и заставлял их говорить вслух. Понятно что это дорого и затратно... Поэтому например в России, после белой эммиграции, когда знающих иностранные языки поубавилось, а переводить источники с описанием новеший технических достижений надо было, взяли на вооружение переводной метод. Это позволяло не научая людей говорению на иностранных языках таки получать годные переводы. Например многие переводы с английского в Советском Союзе детской литературы были выполнены Корнеем Ивановичем Чуковским... он не разговаривал по-английски вообще (может конечно потом и выучил, но когда начинал переводить - не говорил) Его просто однажды исключили из гимназии, что было позором для его семьи и он откопав где-то книжку по английской грамматике залазил на крышу соседского дома и читал ее... Вечером возвращался домой как ни в чем не бывало...

(883) на самом деле http://www.nvtc.ee/e-oppe/Ija/b_4_1/_2.html

"Понятие же избыточности, повторения элементов сообщения для предотвращения коммуникативной неудачи, то есть, средства против энтропии, чаще всего демонстрируют именно на примере естественных человеческих языков. Считается, что все языки приблизительно наполовину избыточны: можно залить кляксами половину слов текста или стереть половину слов в радиовыступлении, но при этом все же сохранится возможность понять их. Примером также можно считать телеграмму, когда опускается половина слов, но текст при этом остается понятным.

Разумеется, есть предел допустимого шума, за порогом которого возможность понимания резко снижается. В особенности трудно понимать в условиях шума сообщение, использующее малознакомый код.


Испытайте на себе свойство избыточности – одно из фундаментальных свойств человеческого языка – попробуйте прочитать следующее сообщение, часть которого стерта дождем:"

так вот, практически любой человечский язык избыточен на 70-80 процентов. То есть если вы понимаете даже 20-30% текста или слов на слух, вы понимаете смысл всего текста... Чем больше этот процент понимания, тем выше качество остального понимания, "догадывания" остальных слов... Подвергая свой мозг многократному прослышувания, или чтению, вы заставляете его вычленять паттерны, шаблоны языка... Которые может быть и описаны в грамматиках и учебниках, и может даже есть учебники способные вам натаскать на конкретный паттерн путем 20-кратного повторения примеров но это скучно, и это не то, что заметит ваш мозг сам. и тут срабатывает правило - изи кам - изи гоу... В одну ухо влетело, в другое вылетело.. Кроме того, часто эти пример вырваны из контекста, ваш мозг лишен возможности оценить частоту встречания конкретного паттерна в обычном, нативном тексте...
   Живой Ископаемый
886 - 23.08.11 - 12:37
давайте подумаем... наверное около 70% того что мы говорим, мы говорим в прошедшем времени. И например есть есть разного рода  обороты, например со словами rather и quite, и этих оборотов если взять свод текстов из 10 книг мы найдем 10, то есть это будет, к примеру 0.01%. И предположим мы идем на курсы или берем учебник английской грамматики, и видим, что на объяснение идеи прошедшего времени, вместе с отрицательной формой и вопросительной выделяется 3 урока. и на объяснение разного рода нюанса, и списка случаев когда следует употреблять rather а когда quite, или например в каких случаях opportunity, possibility, chance - 1 урок.
Мало того что даже 3 урока непропорционально мало для прошедшего времени, так хуже всего то, что спустя месяц вы забудете и список нюансов употребления вышеупомянутых оборотов. А когда вы встречаетесь с ними в тексте, вы это поймете и запомните просто естественным путем...
   Живой Ископаемый
887 - 23.08.11 - 12:49
(883) и в общем да, становится понятным...
из контекста, кроме того - фразовые глаголы.. Например ,thtv предложение "Nobody could COME UP WITH a satisfactory explanation for the accident." и пользуемся переводным методом.... во-первых у нас очень большое искушение перевести дословно и облажаться.. во-вторых у нас может не быть достаточно хорошего словаря в котором будет перевод именно "come up with", в-третьих, даже имею хороший, м ы можем просто не долистать до 3-ей страницы статьи, посвященной ЕДИНСТВЕННОМУ глаголу COME  и множеству значений которые он может принимать... А если мы будем слушать, то нам нужно быть совсем глухим на оба уха, чтобы не услышать что все три слова говорящий произносит как бы как одно... и зная все остальные слова в предложении, мы просто неизбежно догадываемся.. господи! - "come up with"  это ведь просто "придумать"!
   1Сергей
 
888 - 23.08.11 - 13:11
три снеговика
   Волшебник
 
889 - 23.08.11 - 13:35
(887) Гугл-транслейт наше всё
http://translate.google.com/#auto|ru|Nobody%20could%20COME%20UP%20WITH%20a%20satisfactory%20explanation%20for%20the%20accident

Никто не мог придумать удовлетворительного объяснения в связи с аварией
   Живой Ископаемый
890 - 23.08.11 - 13:42
2(889) ну дядька.. вот только не надо утрировать.. Гугл-транслейт конечно годный инструмент, но например на предложении "This area is LIABLE to frequent flood" он слажает, во-вторых в этом случае он даже не нужен,чтобы понять что LIABLE в данном случае не "подлежащая" а уж тем более не "ответсвенная" а "подверженная".
   Волшебник
 
891 - 23.08.11 - 13:49
(890) А тут словарь рулит

http://lingvo.yandex.ru/LIABLE/с%20английского/
2-е значение:
а) подверженный, склонный; уязвимый (для чего-л.)
   Живой Ископаемый
892 - 23.08.11 - 13:52
ы.. давай я спрошу по-другому.. например зная значение только 1)обязанный ты бы, встреть это слово в подкасте или тексте - стал бы заглядывать в словарь, чтобы понять смысл предложения из (890) ?

зы. Кстати, я опять попытался пройти спам-бота, но опять не уверен какой он у тебя - русско или англо-говорящий... Я имею в виду аську
   Волшебник
 
893 - 23.08.11 - 13:57
(892) Ну смысл предложения полностью понятен, даже если не знать слова LIABLE вообще. "Этот район _что-то там_ частым наводнениям". Ну понятно, что "здесь часты наводнения"

Я бы сказал ещё сильнее. This site (mista.ru) is LIABLE to frequent flood. ;)

ICQ: Там оба варианта должны проходить
   Живой Ископаемый
894 - 23.08.11 - 13:59
2(893) воот, это и есть мой пойнт.. то есть стало быть отвечая человеку на вопрос (883) "или каким то "волшебным" образом и смысл неизвестных слов становиться понятным?" мы можем ответить что да, часто - именно так.
   Живой Ископаемый
895 - 23.08.11 - 14:05
"ICQ: Там оба варианта должны проходить" - а... ну, как бедете в онлайне, уж не проигнорируйте... :)
   Волшебник
 
896 - 23.08.11 - 14:06
(894) А мой поинт такой. Если вы быстрое и слитное "thisareaisliabletofrequentflood" слышите как "this area is XXXXX to frequent flood", то вы поймёте смысл предложения, даже если не поняли XXXXX.
   Живой Ископаемый
897 - 23.08.11 - 14:09
(896) точно, и с этим более чем согласен... а если слушать несколько раз то у мозга будет достаточно времени чтобы отрастить синапс между условным нейроном, содержащим русское "подвержен" и условным нейроном (группой?) которые хранят набор звуков английского "лайэбл"
   xnd
 
898 - 23.08.11 - 14:11
(897) красиво объяснил :)
   Волшебник
 
899 - 23.08.11 - 14:13
Заметил ещё такую вещь. Я теперь когда слушаю, то у меня как будто письменные слова всплывают перед глазами (которые я уже знаю) и я как бы читаю с листа. Естественно всё быстро, почти мгновенно. Видимо, аудио-нейроны установили связи с визуальными.
   Fynjy
 
900 - 23.08.11 - 14:47
900
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.