Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends

Ø [длинная ветка, 24.08.11 - 23:06]
OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends
Я
   proger2011
 
30.06.11 - 11:01
1. <1000 слов60% (6)
2. <2000 слов20% (2)
5. <10000 слов20% (2)
3. <3000 слов0% (0)
4. <5000 слов0% (0)
Всего мнений: 10

После чистки и удаления очень простых слов типа (I, he, we, he's, I'm и т.д.) получилось примерно 13000 слов!

Вот вам и тупой американский сериал.

До это читал про словарный запас. Образованный американец владеет 10000 слов.
   Jaffar
 
601 - 04.08.11 - 14:54
(598) я как-то в 40 секунд уложился :-)
(599) по фильму у них действительно были сутки. 60 секунд - наверное, на 1 машину, но они почти все угоняли ночью, причем одновременно, так что 1440 машин угнать все равно бы не смогли :-)
   Живой Ископаемый
602 - 04.08.11 - 15:19
»
   Живой Ископаемый
603 - 04.08.11 - 15:34
ой... обещал же Волшебнику английских простыней не цитировать...
"Аурелиано бросил монету в кружку, стоявшую на коленях толстухи, и открыл дверь, сам не зная, что его ждет. В постели лежала молоденькая мулатка, она была совсем голая, и груди ее напоминали собачьи сосцы. До Аурелиано здесь побывало шестьдесят три мужчины. Воздух, пропущенный через столько пар легких и насыщенный запахом пота и вздохами, стал густым, как грязь. Девушка сняла намокшую простыню и попросила Аурелиано взяться за ее конец. Простыня была тяжелой, словно мокрая парусина. Они выжимали ее, крутя за концы, пока она не обрела свой нормальный вес. Потом они встряхнули циновку, и из нее тоже закапал пот. Аурелиано страстно желал, чтобы все это продолжалось бесконечно. Теоретическая механика любви была ему известна, но колени у него дрожали, и он едва держался на ногах. Когда девушка кончила убирать постель и приказала ему раздеваться, Аурелиано пустился в сбивчивые объяснения: «Меня заставили войти. Велели бросить двадцать сентаво в кружку, просили не задерживаться». Девушка поняла его состояние: «Если ты бросишь еще двадцать, когда будешь уходить, можешь задержаться чуть подольше», — тихо сказала она. Аурелиано, мучимый стыдливостью, скинул с себя одежду, ему не давала покоя мысль, что нагота его не выдерживает сравнения с наготой брата. Несмотря на все старания девушки, он с каждой минутой чувствовал себя все более безразличным и одиноким. «Я брошу еще двадцать сентаво», — пробормотал он в полном отчаянии. Девушка молча выразила ему свою признательность. Кожа у нее плотно обтягивала ребра. Спина была стерта до крови. Дыхание — тяжелое и прерывистое из-за глубокого изнеможения. Два года тому назад очень далеко от Макондо она заснула, не погасив свечу, а когда проснулась, вокруг полыхало пламя. Дом, в котором она жила вместе с воспитавшей ее бабкой, сгорел дотла. С тех пор бабка водила ее по городам и селениям и за двадцать сентаво укладывала в постель с мужчинами, чтобы возместить стоимость дома. По подсчетам девушки ей предстояло жить так еще около десяти лет, принимая по семьдесят мужчин за ночь, ведь, кроме выплаты долга, надо было еще оплачивать дорожные издержки, питание, а также индейцев-носильщиков. "
   xnd
 
604 - 04.08.11 - 15:56
(602)(603) Кто нибудь ЭТО понял??? (всю книгу "Сто лет одиночества") я ее честно прочел 2/3 причем через силу - но так и не понял о чем этот бред
   Jaffar
 
605 - 04.08.11 - 16:00
(604) вроде слова все знакомые, но общий смысл ускользает... :-(
   xnd
 
606 - 04.08.11 - 16:01
(605) я не про фрагмент - я про книгу "Сто лет одиночества"  Габриэля Гарсиа Маркеса :)
   Живой Ископаемый
607 - 04.08.11 - 16:02
2(604) любимая книга с 3 курса...
И это - давайте договоримся.. на вкус и цвет фломастеры разные. Я ведь молчу про вашего Кинга...
Делимся же опытом о том как делать, а не навязываем свои пристрастия. :)
   ado
 
608 - 04.08.11 - 16:03
(595) Читаю. На слух пока вообще воспринимать не могу.
   ado
 
609 - 04.08.11 - 16:04
(607) А ежели в восторге и от Кинга и от Маркеса, чо теперь разорваться? :-)
   xnd
 
610 - 04.08.11 - 16:05
(607) ОК.
Это только мое мнение. (Кинга я тоже не люблю - читал только на английском)
Я был наслышан о книге много - пытался прочесть но не понял.
Обычно я понимал что люди находят в том или ином произведении даже если не принимал его.
Тут для меня полная загадка
   ado
 
611 - 04.08.11 - 16:07
(610) Пытался прочесть по английски, или по русски? Или в оригинале? ;-)
   xnd
 
612 - 04.08.11 - 16:09
(611) По русски конечно :)
если автор писал не на английском то читаю только на русском.
P.S. Двойной перевод это ужас - один раз нарвался на перевод Японской книжки на Английский и с неё перевели на русский.
Маркес отдыхает :)
   Живой Ископаемый
613 - 04.08.11 - 16:12
Самое фиговое что читал - это перевод на английский "Пикник на обочине" Стругацких... это адский ад...
   xnd
 
614 - 04.08.11 - 16:15
(613)Есть УНИКАЛЬНЫЕ примеры когда перевод лучше оригинала - в качестве примера приводят перевод "День триффидов" Стругацкими
(читал только на русском)
   ado
 
615 - 04.08.11 - 16:26
(614) Кстати, о переводах. Вот хваленые переводы Пучкова. Посмтрел как-то Pulp Fiction с егойной дорожкой, официалным переводом и оригиналом, попереключал, посравнивал ... Боже, как же он лажает!
   xnd
 
616 - 04.08.11 - 16:33
(615) если уж о фильмах то ЛЮБОЙ перевод портит игру актеров.
В свое время смотрел "Пролетая над гнездом кукушки" - так середнячок.
Посмотрел его в английском -однозначно шедевр.
   xnd
 
617 - 04.08.11 - 16:37
(614) ну а самый первый фильм был -  "темный рыцарь" смотрел 3 дня :)
Ради интереса запускал русскую дорожку - бррррр.....
У нас такое впечатление все фильмы дублируют человек 20 и все их голоса приедаются
   ado
 
618 - 04.08.11 - 16:41
+(615) Причем лажает он сильнее, чем те, кого оно называет "надмозгами".
   xnd
 
619 - 04.08.11 - 16:44
+(617) в детстве ездил к родственникам в Белоруссию и смеялся над сериалом "санта барбара" на украинском. Особенно когда негры на чистейшем украинском разговаривали.
Потом понял что над собой смеюсь
   Сержант 1С
 
620 - 04.08.11 - 16:45
(177) Фильмы с субтитрами, с полным погружением, и проговаривать. После третьего просмотра "Тайны..." заметил, что испанский начинаю понимать.
   Сержант 1С
 
621 - 04.08.11 - 16:47
+ (620) вон в еву вернись, полетай часов пять с америкосами в ганге, разговаривать начнешь быстрее, чем кажется сначала :)
   xnd
 
622 - 04.08.11 - 16:47
(620) небольшое замечание: начинать конечно с субтитрами но как только начинаешь более менее нормально ощущать - выключать на фиг субтитры. Потому что начинаешь не смотреть и слушать а смотреть и ЧИТАТЬ.
Если не понятно - лучше перемотайте и послушайте еще раз.
   Сержант 1С
 
623 - 04.08.11 - 16:50
(622) именно проговаривать. Второй раз смотрел с девушкой, которая испанский учит, она каждую фразу проговаривала. На третий раз уже субтитры нужны редко, уже знаешь что и как будет сказано. Да, эффективный метод.
   Волшебник
 
624 - 04.08.11 - 16:51
(621) На каком языке? :))
   Сержант 1С
 
625 - 04.08.11 - 16:55
(624) Смотря с кем летать :) Я неоднократно уже слушал наших союзников, сербский английский это страшно ))
   ado
 
626 - 04.08.11 - 17:15
(620) Проговаривать, да еще громко, как все методисты советуют ... а потом соседи бить не придут? :-)
   ado
 
627 - 04.08.11 - 17:20
+(626) У меня за стенкой одно время жила девочка, которая училась петь. Иногда хотелось вломиться к ней, и задушить подушкой.
   Волшебник
 
628 - 04.08.11 - 22:42
Я сегодня провёл урок английского для моего брательника. Только английский. No russian. Тема: What did you do today?
Wonderful! I can speak English!
   Волшебник
 
629 - 04.08.11 - 23:31
(626) Соседям скажешь Fuck off! Они не обидятся.
Иногда полезно знать английский!
   vs84
 
630 - 05.08.11 - 00:33
(589) У Кинга отличное - Dolores Claiborne
 
 
   Волшебник
 
631 - 08.08.11 - 11:20
Нашёл интересные подкасты http://englishpod.com/
Энергичные ведущие, живой английский, можно бесплатно качнуть после регистрации
   ado
 
632 - 08.08.11 - 11:50
(628) Тогда точно побьют! ЭТО слово все знают.
   la luna llena
 
633 - 08.08.11 - 12:00
(629) это слово даже сантехники знают, нужно учить китайский мат или на суахили.
   Волшебник
 
634 - 08.08.11 - 12:01
(632) Тогда так: Get lost!
(подслушал в сериале The Big Bang theory)
   Steel_Wheel
 
635 - 08.08.11 - 12:04
Еще вариации на тему:
- piss off
- screw you
- off with ya
   Волшебник
 
636 - 08.08.11 - 12:09
Хватит материться по-английски! :)
   Dirk Diggler
 
637 - 08.08.11 - 12:13
(634) Вообще не замена...
   wade25
 
638 - 08.08.11 - 12:20
(634) "Get lost" над запомнить =)
TBBT прекрасно переведена кураж-бамбеем, даже лучше оригинала имхо (пробывал смотреть, правда пока без субтитров туговато).
   la luna llena
 
639 - 08.08.11 - 12:58
(638) понять все технические и физические термины ИМХО очень сложно, даже профессиональные переводчики с субтитрами смотрят
   Волшебник
 
640 - 08.08.11 - 22:33
Не исключаю, что "Потеряйся!" войдёт в лексикон нашей шпаны наравне с "Обломись!", "Отвали!" и "Свали!"
   Fynjy
 
641 - 08.08.11 - 23:00
(640) Каг бэ вошло в 90х ...
   Волшебник
 
642 - 08.08.11 - 23:16
(641) Прикольно. Я не знал.
   Волшебник
 
643 - 08.08.11 - 23:34
Сегодня попытался пересказать сказку "Колобок". Затруднился над переводом названия. Как сказать "Колобок" по-английски?

Варианты:
- bun (в книжке)
- round bread (сам придумал)
- roly-poly (в словаре подсмотрел)

roly - не такого
poly - сложный полиэфир; полиэстер...

Как будет по-английски, я сломал моск?
   Fynjy
 
644 - 08.08.11 - 23:39
(643) Такие персонажи не переводятся. Как баба яга, кощей - просто ищут аналогии в фольке той страны языка которой изучаешь ...
   Fynjy
 
645 - 08.08.11 - 23:41
   Fynjy
 
646 - 08.08.11 - 23:42
Jonny cake у них. Причем сказка припротивная ...
   Garkin
 
647 - 08.08.11 - 23:53
(643) Roly - от слова Roll (булочка)
Poly - от слова Poll (ровно, аккуратно обрезанный)
   Волшебник
 
648 - 08.08.11 - 23:59
(646) Нормальная сказка. Учит не быть глупым, понимаешь? Лиса умная, Колобок идиот. Ну как тебе попроще объяснить?
   Garkin
 
649 - 09.08.11 - 00:06
(648) Вообще то сказка о том что на каждого хитрого колобка всегда найдется лиса с резьбой.
   Волшебник
 
650 - 09.08.11 - 00:07
(647) Сильно!
   Garkin
 
651 - 09.08.11 - 00:08
+(647) Хотя наверное вру,
Poly - от слова Poll (затылок)
   Волшебник
 
652 - 09.08.11 - 00:08
(649) Про резьбу и попу я согласен. В этом смысл сказки.
   Garkin
 
653 - 09.08.11 - 00:16
+(651) Хотя опять вру
Poly - от слова Poll (голова)
   Волшебник
 
654 - 09.08.11 - 00:16
(653) Думай, башка, думай!
   Steel_Wheel
 
655 - 09.08.11 - 00:22
А может у саксов другая сказка? Где колобок всех зохавал?
   Волшебник
 
656 - 09.08.11 - 00:23
(655) Линки в студию
   Steel_Wheel
 
657 - 09.08.11 - 00:23
(656) Там предположение, а не утверждение
   Steel_Wheel
 
658 - 09.08.11 - 00:24
Я вот знаю сказку Dr. Dolittle ))
   Волшебник
 
659 - 09.08.11 - 00:24
(658) Смеёшься?
   Steel_Wheel
 
660 - 09.08.11 - 00:27
Не, в школе проходили. Это авторская сказка
А еще вспомнил "Jack the Beanstalk"
 
 
   Jaffar
 
661 - 09.08.11 - 10:34
скачал 2 варианта XTR@, загрузил в телефон, попробовал смотреть - нет звука. то есть из можно смотреть только на ПК и к тому же - каким-то особым плеером (не уверен, что LightAlloy или MediaPlayer Classic подхватят субтитры)?
   Волшебник
 
662 - 09.08.11 - 10:58
(661) смотреть надо без субтитров
   Живой Ископаемый
663 - 09.08.11 - 10:58
Из ТББТ запомнил "hang on" вместо "погоди". и
"whores, not horse"
   Jaffar
 
664 - 09.08.11 - 11:28
(662) звука нет. по артикуляции учить?
   Волшебник
 
665 - 09.08.11 - 11:28
(664) на ПК смотри
   wade25
 
666 - 09.08.11 - 11:32
Если не зтруднит. Киньте ссылку плиз на сериал, в этой ветке про него говорили. По нему от простого к сложному разговорный изучается...
   Jaffar
 
667 - 09.08.11 - 11:34
(665) так я ж хотел в дороге смотреть на смартфоне :-(
(666) так тут все ссылки (торренты) есть...
   Визард
 
668 - 09.08.11 - 11:36
(643) все гениально просто - kolobok. освободи моск :)
   Волшебник
 
669 - 09.08.11 - 11:38
   Визард
 
670 - 09.08.11 - 11:45
(634) fuck - не толко мат, но и может означать наше "Блин!"
   Визард
 
671 - 09.08.11 - 11:48
+(670) или вот You are so fucking beautiful today! - Ты чертовски красива сегодня!
   Визард
 
672 - 09.08.11 - 11:50
привет курильщикам - "Smokers are butt suckers. " :)
   Визард
 
673 - 09.08.11 - 11:52
кто как переведет фразу - Same Shit Different Day?
   Jaffar
 
674 - 09.08.11 - 12:17
(673) "те же яйца - вид сбоку" :-)
   Визард
 
675 - 09.08.11 - 12:29
(674) почти
   Волшебник
 
676 - 09.08.11 - 12:59
(673) а как ты переведёшь "Same Day, Different Shit" ?
есть такой альбомчик
   Визард
 
677 - 09.08.11 - 12:59
(676) Дерьмо то же, но день хоть новый. :)
   Волшебник
 
678 - 09.08.11 - 13:00
(677) не, промазал
   Визард
 
679 - 09.08.11 - 13:00
это перевод моей фразы :)
   Визард
 
680 - 09.08.11 - 13:01
(678) а вот осилишь (672) :)?
   Steel_Wheel
 
681 - 09.08.11 - 13:02
Врот вам ноги!
   Steel_Wheel
 
682 - 09.08.11 - 13:02
господа курильщики
   Визард
 
683 - 09.08.11 - 13:04
(681) именно :) - Кто курит, тот сосет дерьмо
   Визард
 
684 - 09.08.11 - 13:24
еще маленький урок английского

анекдот

На привале Тимоти Тимпсон рассказывает своим солдатам старую байку, которую ему в "учебке " в свое время рассказывал еще его сержант.
— Занимаюсь я как-то любовью с подругой прямо на рельсах. Ну, так получилось... Приспичило... И вдруг смотрю — поезд. I'm coming, she' s coming and train' s coming. I can't stop, she can't stop and train can't stop!
   Живой Ископаемый
685 - 12.08.11 - 16:02
Перепост отсюда:
http://ru-learnenglish.livejournal.com/2011077.html

"Car Talk!
У меня теперь есть самое любимое радио-шоу, а такого не было с того самого момента моего пятнадцатилетия.
Радио NPR, шоу называется Car Talk.

Ведут его два брата, дядьки из Масачусетса.
Схема такая: шоу начинается с какого-нибудь прикола от слушателей, которые пишут им всякие стебные письма, а потом слушатели звонят. Том и Рэй обычно спрашивают, откуда звонящий, интересуются, как пишутся их необычные имена или географические названия в районе, где живет звонящий.
Звонящий кратко описывает проблему с машиной. Часто это какой-нибудь странный звук, и тогда братья просят этот звук изобразить, или какой-нибудь косяк, или теоретический вопрос, типа, если я отпущу педаль тормоза на ходу 80 миль, сохраняет ли это бензин?

Прикол в том, что братья давным-давно держат ремонтную мастерскую и знают о машинах... ну чуть больше, чем ВООБЩЕ ВСЁ. Из тех людей, которых ночью разбуди, дай в темноте деталь, они ее тут же пересоберут и пойдут в машине приладят.
Так что обычно все звонящие получают очень четкий и понятный ответ, в чем проблема и что с этим делать. Цены, пути обойти дорогой ремонт и прочие мелочи они тоже советуют.

Я про машины знаю... чуть более, чем ничего. Но жду это шоу как ни одно другое, потому что дядьки реально очень стебные, а ситуации очень интересные.
Они там все время заливисто ржут, шутят шутки, по-доброму стебут друг друга и слушателей, рассказывают истории какие-нибудь смешные, в общем, час сплошного позитива.

Вот тут можно послушать
This Week Car Talk.
Если нет времени слушать все, можно послушать кусочек "The 8-dollar miracle pencil" (там девушке кто-то нацарапал на машине нехорошее слово, а покраска будет стоит 800 баксов) и "Your tombstone can say, "She died getting 95 miles per gallon".

В плане английского кладезь:
- живая, быстрая, но понятная речь
- много everyday English, ситуативного языка, описывающего обычную жизнь
- много шуток, прибауток, дразнилок
- вокабуляр на тему машин, а также много вокабуляра на самые разные темы

Даже если вы ничего не понимаете в машинах, попробуйте послушать хотя бы пару передач.
Это реально очень развивает listening skills, потому что с одной стороны будут эти два дядьки со своим акцентом, и это будет такая постоянная как бы, а с другой стороны там звонят люди со всех уголков Америки, и акцент, и вокабуляр очень разнообразные."
   ado
 
686 - 12.08.11 - 17:05
(673) День другой, дерьмо всё то же.
   Волшебник
 
687 - 13.08.11 - 01:43
(685) Да, хорошее произношение. Качаю
   Волшебник
 
688 - 13.08.11 - 13:50
(685) Не, сложновато...
   proger2011
 
689 - 14.08.11 - 00:58
Я каждый день перед сном слушаю чтонибудь от сюда из раздела Talks

http://www.live365.com

Но я пока даже общего смысла не улавливаю :) Слова только отдельные, ну иногда предложения.
   proger2011
 
690 - 14.08.11 - 11:10
Нашёл прикльный сайтик для изучения слов по частоте использования.

http://www.kwiz.me

Там упорядочено 10000 слов. Можно отследить на каком уровне находишься.

http://www.kwiz.me/ranks


Достижения в изучении слов Уровень Словарный запас Описание Обладатели
6000 Master 13
4800 Advanced 6
3600 Upper Intermediate 13
2400 Pre / Intermediate 40
1200 Elementary 157
600 Beginner 306
0 Starter 6907
   Jaffar
 
691 - 14.08.11 - 19:45
6 - advanced и 13 - master? что-то тут не так...
   Живой Ископаемый
692 - 14.08.11 - 23:11
2(690) как там пройти тест?
   Живой Ископаемый
693 - 14.08.11 - 23:18
все, нашел... :)
   wade25
 
694 - 14.08.11 - 23:25
(690) Классный сайт. Ток вот не очень удобно наводить, что бы узнать перевод при "учении"...

 А так, очень очень...
   ado
 
695 - 15.08.11 - 09:08
А нет ли какого-нибудь продукта наподобии LinguaLeo, но с возможностью заниматься оффлайн?
   Волшебник
 
696 - 15.08.11 - 16:18
(695) Это как искать оффлайн-Википедию. Контент в LinguaLeo добавляют сами пользователи.
   Lady исчезает
 
697 - 15.08.11 - 16:28
(603) У Маркеса есть "Повесть о прекрасной Эрендире и её бабке", так вот этот кусок из "100 лет одиночества" - как бы ссылка  на эту повесть. Сюжет там - не оторваться, как и от "100 лет"
   ado
 
698 - 15.08.11 - 16:31
(696) Я понимаю. Просто, вот если бы можно было контент скачать, позаниматься, потом синхронизироваться со своей учеткой ... да-да, мечты :-)
   Волшебник
 
699 - 15.08.11 - 16:42
(698) Проще организовать воздушный интернет
   ado
 
700 - 15.08.11 - 16:46
(699) К сожалению, покрытие воздушным интнрнетом пока оставляет желать ... я вот хочу заниматься в дороге, а там покрытие есть примерно 50% пути.
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.