Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends

Ø [длинная ветка, 24.08.11 - 23:06]
OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends
Я
   proger2011
 
30.06.11 - 11:01
1. <1000 слов60% (6)
2. <2000 слов20% (2)
5. <10000 слов20% (2)
3. <3000 слов0% (0)
4. <5000 слов0% (0)
Всего мнений: 10

После чистки и удаления очень простых слов типа (I, he, we, he's, I'm и т.д.) получилось примерно 13000 слов!

Вот вам и тупой американский сериал.

До это читал про словарный запас. Образованный американец владеет 10000 слов.
   ado
 
401 - 01.08.11 - 16:37
Gentlemens, I had been hungry three days.
;-)
   ado
 
402 - 01.08.11 - 16:38
+(401) Вроде, правильное время употребил ...
   Живой Ископаемый
403 - 01.08.11 - 16:39
have been
   Живой Ископаемый
404 - 01.08.11 - 16:39
"Был даже написан приключенческий роман, в котором какая-то экспедиция заблудилась в дебрях Сибири и, потеряв надежду на спасение, набрела на огромный камень с непонятными надписями, но одна девушка в экспедиции сумела их прочесть, и этот текст помог им найти правильную дорогу. Надписи были сделаны на волапюке. "
   Живой Ископаемый
405 - 01.08.11 - 16:42
   Волшебник
 
406 - 01.08.11 - 16:43
(403)+ for three days
   Волшебник
 
407 - 01.08.11 - 16:46
(401) Надо бы тебе ещё порепетировать, а то так даже пожрать не выпросишь. :)
   Живой Ископаемый
408 - 01.08.11 - 16:47
   ado
 
409 - 01.08.11 - 16:49
(407) Мда, рановато мне еще в англоязычною страну без денег ехать ;-)
   Волшебник
 
410 - 01.08.11 - 16:53
Кстати, если ты вдруг захочешь попросить воды, то надо говорить "I'm thirsty", а не "I need to drink", а то подумают, что ты выпивку выпрашиваешь и наваляют пистюлей :-)
   Живой Ископаемый
411 - 01.08.11 - 16:58
   Волшебник
 
412 - 01.08.11 - 17:08
(411) Вот-вот. Гугл транслейт переводит чётко

I want to drink = Я хочу выпить
I'm thirsty = Я хочу пить!
   Живой Ископаемый
413 - 01.08.11 - 17:11
:) ну да... просто прикольно этот гугл-транслейт натренировали уже...
http://screencast.com/t/iM1KUNgVXgwv
   ado
 
414 - 01.08.11 - 17:14
Чота не доверяю я этому гуглотранслиту после того, как он Калину Маздой обозвал.
   Живой Ископаемый
415 - 01.08.11 - 17:21
ну дык никому не доверяй... и устраивай кросс-переводы и проверяй другими переводчиками.

С Маздой ведь понятно почему так получилось? потому что кто-то не пожалел сил его так натренировать... Сейчас-то переводит нормально
   ado
 
416 - 01.08.11 - 17:21
(415) А как его вообще тренируют?
   Волшебник
 
417 - 01.08.11 - 17:24
   Живой Ископаемый
418 - 01.08.11 - 17:24
уже похоже никак... можно только "оценить перевод".. раньше можно было буквально добавить свой перевод...
   Волшебник
 
419 - 02.08.11 - 12:23
(346) Посмотрел пару серий. Понимаю 95%, очень лёгкий английский. Сюжетец занятный.
   Skylark
 
420 - 02.08.11 - 12:36
(416) см (410) как неправильно переведет - "наваляют пистюлей"
   ado
 
421 - 02.08.11 - 12:40
(420) Не, ну принципы работы перцептрона тут все знают, интересовала, так сказать, интерфейсная часть процесса.
   Волшебник
 
422 - 02.08.11 - 12:43
(244)+ Для активизации английской грамматики ещё рекомендую упражнения типа "Point of View" by A.J. Hoge из курса Power English (с 9-го урока). Он рассказывает одну и ту же историю в разных временах: present, perfect, past, future. Соответственно меняются частицы и глаголы. Например, "She goes", "She has gone", "She went", "She will go". Ну и конечно, Хоуг как обычно задаёт свои идиотские вопросы :)
   ado
 
423 - 02.08.11 - 12:49
(422) Чота вы прям заинтриговали этим Хоугом
   Волшебник
 
424 - 02.08.11 - 12:53
(423) Ясен пень, у него отличная методика. Всем понравится :)

Правила Хоуга:
1. Не учите английские слова
2. Не учите английскую грамматику
3. Просто слушайте. Много слушайте.
   ado
 
425 - 02.08.11 - 12:57
(424) Напоминает рекламу финансовых пирамид ...
   Волшебник
 
426 - 02.08.11 - 12:58
(425) А ты не плати :)
   Волшебник
 
427 - 02.08.11 - 13:03
Кстати, Стив Кауфман, который знает 10 языков (или 12), пишет то же самое. "The Magic of Listening"
http://lingualeo.ru/jungle/38240

"Listen, but listen a lot! That is the secret."
   ado
 
428 - 02.08.11 - 13:16
(426) Да мне денег то не жалко ...
   Волшебник
 
429 - 02.08.11 - 13:17
(428) А что жалко? Время?
   ado
 
430 - 02.08.11 - 13:18
(427) Я пробовал слушать вот это: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1484062/

Нихрена не воспринимаю. И засыпаю махом.
 
 
   ado
 
431 - 02.08.11 - 13:18
(429) Ну, типа да. Время, силы.
   Волшебник
 
432 - 02.08.11 - 13:34
(431) Ты название метода читал? Effortless. Т.е. силы не нужны. Лёгкий способ бросить курить грамматику :)
   ado
 
433 - 02.08.11 - 13:43
(432) Так второй то курс называется Power ;-)
   Живой Ископаемый
434 - 02.08.11 - 15:19
А вот что может понадобиться, если нужно будет улучшить свой вокабуляр в какой-то специфической теме:

http://screencast.com/t/xubz3W3l

http://screencast.com/t/1j3FK2Mjl
http://screencast.com/t/ZXoNQCFJB
   CyberNut
 
435 - 02.08.11 - 15:42
(419)
Я пока просмотрел восемь серий, смысл понимаю, но не все слова конечно знаю.
Там чем дальше, тем сложнее, так что смотрите дальше.
   proger2011
 
436 - 02.08.11 - 16:17
Кстати а вы заморачиваетесь по поводу вариантов английского. Я как понял различают Британский, Американский, Австралийский, Канадский, Новозеландский. Лично я заморачиваюсь. Читаю и случаю только американский как наиболее распространенный. Всё остальное в мусорку. Что думаете по этому поводу?
   Волшебник
 
437 - 02.08.11 - 16:20
(436) Не парься. Выучи хотя бы рунглийский
wiki:Рунглиш
   proger2011
 
438 - 02.08.11 - 16:24
(437) Да ну это вообще уродство какоето. Мне кажется эстетическая составляющая в изучении языка тоже немаловажна. Чтобы отвращения при прослушивании и произношении не было. Мне вот американский намного приятнее слушать чем британский.
   Дикообразко
 
439 - 02.08.11 - 16:26
(438) а по мне Московский диалект гораздо приятнее Ростовского
   Волшебник
 
440 - 02.08.11 - 16:27
(438) Помолчал бы уж про эстетичность...
Судя по количеству ошибок в твоих постах, это не та тема, которая тебя должна волновать.
   proger2011
 
441 - 02.08.11 - 16:31
Слышали когда нибудь как американцы изображают русскую речь, ну типа как мы пародируем кавказцев? Это пипец неужели мы в ихних ушах так уродливо звучим?
   Волшебник
 
442 - 02.08.11 - 16:33
(441) Попробуй изобразить японца, немца, получится примерно так же уродливо и смешно.
   Волшебник
 
443 - 02.08.11 - 16:35
Английский язык — для бизнеса, немецкий — для войны, французский — для любви, итальянский — для искусства, а русский — для всего.

---
русская поговорка
   Дикообразко
 
444 - 02.08.11 - 16:36
(443) а англ найти слабо?
   Волшебник
 
445 - 02.08.11 - 16:38
(444) лениво
   Дикообразко
 
446 - 02.08.11 - 16:39
(445) вот оно типичное состояние, типичного начальника :Р
   Живой Ископаемый
447 - 02.08.11 - 16:40
Про Видео при изучении языка:
=====

What about video?
Art asked in an earlier comment why we do not use video more at LingQ. We may in the future, simply because it is popular with learners. However, in the past I have resisted using video for the following reasons.
1)    Video is less portable than audio and text.
Once you have downloaded an audio file to an iPod, or printed a text, you can easily carry it with you. To watch a video or movie is a full time job, sitting in front of a screen. As a result it is easier to find the time to listen and read.
2)    Video is a less intense language environment (at least to me).
There is not the same density of language exposure as when listening to an audio file or reading a text, both of which consist only of words. In fact, the movements and visuals of the video distract me from focusing on the language.
3)    It is easier to listen and read something more than once, whereas it is more difficult (at least for me) to watch the same movie over and over.
4)    Video makes the viewer passive. No imagination is required.
So to me video, while it can be entertaining, is less intense a language learning environment. After listening to an audio book, I inevitably find the movie to be uninteresting and shallow, not as rich an experience as the audio book. With the audio book I find myself going back again and again to enjoy the language.
=====

то есть на третьем месте после слушания и чтения... Но все равно полезно.... на определенном этапе, когда нужно отполировать

===========
Про диалекты и звучание:
====
I delighted in visiting the countryside, seeing the historic villages and towns, and talking with people in French. As with most countries, France has regional accents. When you speak a foreign language you have to imitate the native speaker to acquire a native speaker accent. In my case, this meant that I spoke with a Parisian accent in Paris, a Southern accent on the Mediterranean, and so forth. This is hard to avoid, at least in the early stages. But it is also a good sign, since it shows that you are listening carefully to the pronunciation of native speakers.

Nevertheless, I have always felt that it is best for a non-native speaker to adopt the most standard form of the language rather than a regional accent. In every country there is a form of the language that is considered the standard. It might be the French spoken in Tours, the Mandarin spoken in Beijing, or the Japanese spoken in Tokyo. It is always amusing to hear a foreigner speak in a regional accent, but the neutral feel of the standard pronunciation is usually the wiser course. Canadian English is such a standard or neutral form of English.
=====

Так что видимо да, Американский и Канадский и проще и легче даже для иммитации. :)
======

но вообще про диалекты - посмотрите какие-то новостные телеканалы.. Или вот например это ток-шоу:
http://www.thedohadebates.com/
там бывает куча арабов и нигеров с ужасным акцентом, но они не стесняются задавать вопросы и ведущие стараются их понять и ответить...
   Дикообразко
 
448 - 02.08.11 - 16:41
Вот что думают иностранцы о русском языке!

Иностранцы о русском языке
На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком?

Великобритания (Марк, учитель):
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.

Германия (Альбертина, врач-инфекционист):
Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.

Нидерланды (Вильям-Ян, дизайнер):
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.

Франция (Мария, переводчица):
Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа.

Израиль (Аим, художник):
Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так – по нарастающей.

Новая Зеландия (Дин, пенсионер):
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.

Великобритания (Эйб, бухгалтер):
По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.

Ирландия (Гетин, разведчик):
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.

Латвия (Мардраум, работник):
Русский язык по внешнему фонетическому благозвучию явно уступает французскому, испанскому или тому же английскому. Я бы сравнил русский язык с японским, если из последнего убрать характерные послоговые ударения и интонации.

Испания (группа испанских товарищей):
Русский вызывает разные эмоции. Звучит немного грубо. Можно ставить его прямо вслед за немецким ("немецкий самый грубый, дальше идёт русский"). Очень резкая Р.
А русский письменный язык вызывает ассоциации "латинских букв наоборот", "закарючек". Причём видя киррилицу, сразу кажется, что это русский (хотя может быть болгарский, сербский и т.д.).

Австралия (Уилл, финансовый аналитик):
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.

США (Джереми, учитель):
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р» французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.

Италия (Алессио, журналист):
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста.

Чехия (Якуб, финансовый аналитик):
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же грубое произношение, в особенности по сравнению с чешским.

Корсика (Крис, консультант):
В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!»

США (просто Джон, изучающий языки)
На русском мысль можно выразить более сжато, мягкие согласные стал слышать только к концу 2 года нахождения в стране, буква "Ы" - просто катастрофа, как её вообще возможно произнести? Где то там, в горле! А ведь есть слова где их по 2 штуки, например, "л.Ыж.Ы".

Монголия (Батыр, фотограф):
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого мастер может вылепить все, что пожелает.

http://www.flirt-style.ru/forum/showthread.php?t=2401&page=1
   Волшебник
 
449 - 02.08.11 - 16:43
(448) "лЫжЫ" улыбнули
   Дикообразко
 
450 - 02.08.11 - 16:46
(449) матофильтр, только с третьего раза пропустил

и еще интересное:

в плюсе
+
Vote up!
-
Vote down!

Русский язык считают очень сложным. Например, произношение - много шипящих, мягких согласных и гласных... Мучаются они с нашим языком.

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас:
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии!

Также говорят, что ни один иностранец не может выговорить фразу "самозащищающаяся женщина".

А ещё их прикалывает, что "хорошо" по-русски звучит как "ужастик" - horror show.

Александр О'Карпов писал об одном экскурсоводе, который не знал, как объяснить иностранцам в музее, что "эта ваза сделана из самшита". И произнёс слово "самшит" по-русски. В результате изумлённые посетители услышали, что ваза изготовлена из some shit - какого-то говна!

Вот ещё несколько подобных двусмысленных фразочек:

Yellow Blue Bus = "я люблю вас" = жёлтый голубой автобус
My On Ass = "майонез" = мой на заднице
Chess Knock = "чеснок" = шахматный удар
True Bar = "труба" = настоящий бар
Our device is Korea = "одевайся скорее" = наше устройство - Корея
Pale Man = "пельмень" = бледный человек
Tall chalk = "толчок" = высокий мел
Chop is dish = "чо пи#дишь!" = отбивная - блюдо
The Chair Is Warm = "вечерний звон" = стул - тёплый
Peace Duke = "пи#дюк" = мирный герцог
Peace Death = "пи#дец" = мирная смерть
http://skazanul.ru/slova/true-bar-от-паровоза
   Steel_Wheel
 
451 - 02.08.11 - 16:51
   Волшебник
 
452 - 02.08.11 - 16:53
(450) Я тоже не с первого раза выговорил "самозащищающаяся женщина". Да так и не говорят.

Попробуй скажи "невылавировавшие корабли"
(из скороговорки "Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали")
   ado
 
453 - 02.08.11 - 16:53
(449) А что такого? Звук то "Ы".
   Волшебник
 
454 - 02.08.11 - 16:55
(451) Предупреждать надо.
лет ми спик фром май харт, май френдс
   proger2011
 
455 - 02.08.11 - 16:56
(449) Кстати начал замечать что в русском языке исключений больше чем в английском, особенно когда иностранцев обучаешь и пытаешь объяснить. Это пипец какой у нас несоответсвие написанного и произносимого.
   Дикообразко
 
456 - 02.08.11 - 16:56
(452) лучше - Сиреневенький глазковыколупыватель с полувыломанными ножками

кстати моя фамилия на латинице на 2 буквы длинее, чем на кириллице
   Дикообразко
 
457 - 02.08.11 - 16:57
(455) да говори сразу,
что русский отсталый язык )
   ado
 
458 - 02.08.11 - 16:58
+(453) Но вот уж насчет гласных англоязычные товарищи бы лучше помолчали бы. Эта их херова куча дифтонгов с переходами между "е", "ё" и "э", которые нормальный человек и на слух то хрен различит, не то что произнести по разному ...
   proger2011
 
459 - 02.08.11 - 17:00
(458) Мне кажется они сами с этим на заморачиваются. Но вот то что тянуть надо некоторые звуки, это очень важно.
   ado
 
460 - 02.08.11 - 17:00
(455) Да ладно. Заимствования в английский из французского вообще никакой логике не подчиняются. Потому, что написание -- французское, произношение (sic!) -- тоже, только искаженное. Но по английским то правилам совсем по другому читаться должно!
 
 
   ado
 
461 - 02.08.11 - 17:02
(459) Ага, а то сказав невинную фразу "Подайте мне этот лист" можно попасть в очень неловкую ситуацию :-)
   proger2011
 
462 - 02.08.11 - 17:03
(460) Попробуй позаниматься с иностранцем. Когда будешь исправлять его русское произношение, будешь попровлять почти какждое слово, т.к. он будет его читать по буквам и ему будет казаться что правильно.
   proger2011
 
463 - 02.08.11 - 17:04
(461) Да ладно шит. Я как то спросил "Какие у тебя планы на вечер" меня переспросили несклько раз непоняв. Оказалось что надо тянуть плэээээээн. Вот это был шок.
   Волшебник
 
464 - 02.08.11 - 17:06
(460) А ещё так бывает

garde-robe (фр) - гардероб (рус) - wardrobe (англ.)
а произносится что-то типа "вёодроуб"

http://lingvo.yandex.ru/wardrobe/с%20английского/LingvoUniversal/
   ado
 
465 - 02.08.11 - 17:06
(462) Ага, а ты попробуй на английском по буквам читать. Вооще хрен знает что получится. Ну вот прочитай, к примеру, по буквам слово "thought".
   Волшебник
 
466 - 02.08.11 - 17:07
(463) его надо не тянуть, а произносить, опустив челюсть вниз и сказав наше "э"
   proger2011
 
467 - 02.08.11 - 17:08
(465) Ну это шаблон который я запомнил в пятом классе и применяю на пару сотен слов. Это вообще ерунда. Это нормально.
   Живой Ископаемый
468 - 02.08.11 - 17:08
2(461) не выделывался бы и спросил What are you gonna do this evening? :)
2(465) господи - даже интересно - зачем бы это понадобилось делать? догнаться после петросяна?
   ado
 
469 - 02.08.11 - 17:10
(468).2 Ну вот товарищ говорит, что русский сложен потому, что если по буквам читать, то нифига не правильно звучать будет.
   Волшебник
 
470 - 02.08.11 - 17:11
(468) this evening - слишком сложно, как будто интеллигент какой-то. Будь проще: tonight :)
   proger2011
 
471 - 02.08.11 - 17:12
(469) Ну мне кажется так нельзя сравнивать. У нас принято читать по буквам, у них принято читать такими шаблонами чтоли, ну по буквам точно никто не додумаеться.
   Волшебник
 
472 - 02.08.11 - 17:13
(471) У них два языка: английский устный и английский письменный
   ado
 
473 - 02.08.11 - 17:13
(466) Опустив челюсть и уперев язык в нижние зубы. Так мну учили.
   Живой Ископаемый
474 - 02.08.11 - 17:13
2(470) да чего уж, спрашивал бы тогда - "ты по-утрам яишницу хаваешь?"
   ado
 
475 - 02.08.11 - 17:15
(471) >> У нас принято читать по буквам

Ну вот из-за этого заблуждения и есть все проблемы. Русское письмо все таки не настолько фонетичное. Не эсперанто всё таки.
   Живой Ископаемый
476 - 02.08.11 - 17:15
и потом добавив - "потому что у меня в холодильнике только водка и яйца"
   proger2011
 
477 - 02.08.11 - 17:16
(476) But I'v got only beer in frige
   Волшебник
 
478 - 02.08.11 - 17:19
(477) артикли забыл
   Волшебник
 
479 - 02.08.11 - 17:20
+fridge
   ado
 
480 - 02.08.11 - 17:24
http://www.lovelylanguage.ru/pronunciation/sounds/384-english-vowels
"английские гласные делятся на монофтонги, дифтонги и дифтонгоиды."
....
"Традиционно гласные делятся на долгие и краткие. Однако основа различения гласных – качественные характеристики, поскольку фактическая длительность звучания исторически долгих гласных может изменяться. Долготные позиционно-обусловленные варианты гласных зависят от типа слога, типа слогозавершающего согласного, акцентной структуры слова, его интонационного оформления."

И эти люди жалуются на трудность произнесения звука "Ы"!
   Живой Ископаемый
481 - 02.08.11 - 17:32
2(480)эти люди - да, жалуются.. а какой у тебя вывод на подходе? Не учить английский им в отместку? Или наоборот учить чтобы спорить с каждым англоговорящим до тех пор, пока он не признает что их дифтонги так и быть сложнее русской "Ы"?
   ado
 
482 - 02.08.11 - 17:35
(481) >> Не учить английский им в отместку?

Нет, заставлять, в отместку, учить их русский!
   Живой Ископаемый
483 - 02.08.11 - 17:37
угу... все понятно...
   ado
 
484 - 02.08.11 - 17:39
(448) "На русском мысль можно выразить более сжато"

А вот это верно, в принципе, достаточно четырех корней ;-)
   Волшебник
 
485 - 02.08.11 - 17:52
(482) Мой брательник то же самое сказал.

Только вот незадача, международным языком уже стал английский. Благодаря тому, что Англия в 18-19 веке была величайшей колониальной державой, а в 20-м веке эстафету перехватили США.

Английский язык является родным для 340 млн чел (4-е место, по другим оценкам 3-е или даже 2-е), а русский для 170 млн (8-е место). В качестве второго языка чаще используются: французский (1), английский (2), русский (3).
http://en.wikipedia.org/wiki/Second_language

Несмотря на это, русский язык занимает вполне достойное место среди мировых языков. Он, кстати, является одним из 6 официальных языков ООН. Кроме того, русский язык можно учить только ради Пушкина.
   ado
 
486 - 02.08.11 - 17:55
(485) Хорошо, блин, устроились ;-)
Кстати, английский язык стал международным только в середине 20-го века, примерно. Эх, жаль, эсперанто не взлетело :-(
   ado
 
487 - 02.08.11 - 17:58
(485) Хммм, странная табличка. Что-то не верится, что французский язык выше английского среди "вторых" языков.
   Волшебник
 
488 - 02.08.11 - 18:00
(487) Английский является вторым языком для неизвестного количества людей. По разным оценкам от 200 млн до 2 млрд
   proger2011
 
489 - 02.08.11 - 18:04
(488) Я тоже сомневаюсь. Китайцы и индусы английский учат. А это поболее двух лямов.
   Живой Ископаемый
490 - 02.08.11 - 18:06
2(489) вы так говорите, как будто учат все от младенцев до последней 120-летней старушки
   proger2011
 
491 - 02.08.11 - 18:08
(490) Ну французский младенцы и бабушки тоже не учат
   Живой Ископаемый
492 - 02.08.11 - 18:09
Вот вам еще статистики:
http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf
там на 3-й страничке прикольная диаграмма.
   proger2011
 
493 - 02.08.11 - 18:13
(492) Да ну ничё интересного. Я так понял там показали что все латыши говорят на русском. А где украина, белорусь?
   Живой Ископаемый
494 - 02.08.11 - 18:19
Что, Украина в ЕЭС? чорд...

интересное там то, что оказывается хуже всего иностранный язык знают Португальцы, Венгры и Британцы...
а например Скандинавы и Голландцы, которые относятся к той же языковой группе что и англичане - в три раза лучше...
и аналогично бельгийцы и португальцы - франговорящие первые - в три раза лучше вторых, относящихся к той же языковой группе.
   Волшебник
 
495 - 02.08.11 - 18:25
(489) А русские учат китайский. Один выучивший был даже в этой ветке.
   Волшебник
 
496 - 02.08.11 - 18:35
Кстати, судя по картам, Европа в основном говорит по-французски. ВНЕЗАПНО!

французский
wiki:Файл:Knowledge_French_EU_map.svg

английский
wiki:Файл:Anglospeak.svg

Ну дальше по регионам:
* Северная Африка и Ближний Восток - арабский
* Южная Америка - испанский, португальский
* территория бывшего СССР - русский
* Китай, Индия - свои мандаринские и хиндийско-бенгальско-панджабские диалекты.
   Живой Ископаемый
497 - 02.08.11 - 18:50
А еще мне нравится страничка 8 вот этого файлика:
http://www.census.gov/prod/2004pubs/c2kbr-35.pdf

Если смотреть на те штаты которые во время гражданской войны были в составе Конфидерации, то видно что их населяют Американцы и Афро-американцы (потомки черных рабов).. А вот те штаты, которые оставались в составе союза населены большей частью Германцами, Англичанами, Ирландцами, Итальянцами и Французами... хе-хе... С этой перспективы получается что разнообразный европейский сброд победил настоящих американцев, у которых была многочисленная пятая колонна в виде афроамериканцев...
   Волшебник
 
498 - 02.08.11 - 18:58
(496) Видимо, карты врут.

Тут другая инфа:
в ЕС английский язык - наиболее широко распространённый второй язык - 34%, затем немецкий 12% и французский (11%). Следом испанский и русский (по 5%).

Судя по картинке, европейский языковой лидер пока не определился. Русский язык тоже в игре :)
http://ximage.ru/data/imgs/1312297010.jpg
   Живой Ископаемый
499 - 02.08.11 - 19:00
2(498) это не та картинка, это степень владения вторым языком среди тех, кто владеет
а нужно http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf
на странице 7
   Андрюха
 
500 - 02.08.11 - 19:01
пятьсот!
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.