Вход | Регистрация
    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends

Ø [длинная ветка, 24.08.11 - 23:06]
OFF: Сделал частотный словарь по титрам по всему сериалу Friends
Я
   proger2011
 
30.06.11 - 11:01
1. <1000 слов60% (6)
2. <2000 слов20% (2)
5. <10000 слов20% (2)
3. <3000 слов0% (0)
4. <5000 слов0% (0)
Всего мнений: 10

После чистки и удаления очень простых слов типа (I, he, we, he's, I'm и т.д.) получилось примерно 13000 слов!

Вот вам и тупой американский сериал.

До это читал про словарный запас. Образованный американец владеет 10000 слов.
   Garkin
 
301 - 28.07.11 - 00:59
(297) Nothing would satisfy me but to make a long voyage.  I wished to see the whole world.
Обрати внимание на последнее предложение.
   Garkin
 
302 - 28.07.11 - 01:06
(297) Кстати а что не так с "Never had I seen such a storm" и "and a sailor I would be" ????
   Волшебник
 
303 - 28.07.11 - 01:07
(301) "Ничего не могло бы удовлетворить меня но совершить длинное путешествие. Я желал увидеть весь мир."

Ну не понимаю я этого "но" внутри этой фразы, хоть убей. А если перекинуть "но" в начало, то появляется логика.
   Волшебник
 
304 - 28.07.11 - 01:08
(302) Правильно так:
I had never seen (субъект - вспомог.глагол - наречие - осн. глагол - дополнение)
I would be a sailor. (субъект - вспомог.глагол - осн. гагол - дополнение)
   Garkin
 
305 - 28.07.11 - 01:09
(303) Так это не "но", - это "кроме".
   Волшебник
 
306 - 28.07.11 - 01:12
(305) Ах вот оно как....
   Garkin
 
307 - 28.07.11 - 01:15
(304) ИМХО, вполне допустимая инверсия, лично мне слух не режет.
   Волшебник
 
308 - 28.07.11 - 01:21
Ещё сегодня зафиксировал для себя выражение "I made up my mind" или "My mind was made up". Означает, "я решился", "принял окончательное решение", "созрел", или буквально "я сформировал свой разум", "мой разум был уже сделан".

словари:
http://lingvo.yandex.ru/make%20up%20one%27s%20mind/с%20английского/
http://www.thefreedictionary.com/make+up+one%27s+mind

Примеры:
* I made up my mind, stop wasting time (из песни)
* But I would not listen to her. My mind was made up, and a sailor I would be. (Robinson Crusoe for Children by  James Baldwin )
   Grusswelle
 
309 - 28.07.11 - 01:26
хрень какая-то

1. <1000 слов
   Волшебник
 
310 - 28.07.11 - 01:28
(309) Что означает твой ник? Что-то немецкое? Привет, я волна? Может японское?
   aka MIK
 
311 - 28.07.11 - 01:31
Эти все грамматики до одного места. Язык все учат по принципу "звучит/не звучит", а это означает одно - опыт работы (зачеркнуто) практику
   aka MIK
 
312 - 28.07.11 - 01:32
(310) пиво какое-то
   Волшебник
 
313 - 28.07.11 - 01:34
(311) Да, все грамматики производны. Язык существовал тысячи лет ещё до всякой грамматики и до всякой письменности. И даже без интернета.
   Dirk Diggler
 
314 - 28.07.11 - 04:51
(303) в (287) правильный ответ.
   Живой Ископаемый
315 - 28.07.11 - 08:33
2(286)в частности в этом тексте две проблемы - а) что он старый, 18 века, б) что ты никогда не будешь уверен что он адаптирован правильно и без ошибок.
если же ты возьмешь неадаптированная книгу которая издана в 20 или 21 веке, то даже встреться тебе какой-то непонятный кусок - ты не станешь пенять что он неправильный, ты будешь разбирать его пока не разберешь, либо слушать пока не привыкнешь
   Прохожий
 
316 - 28.07.11 - 08:41
Пятерка самых частых на Мисте слов, видимо, такая:
Волшебник
Пятница
Пиво
Сиськи
Помогите
...
Остальные можно вычистить без потери качества форума.

1. <1000 слов
   ado
 
317 - 28.07.11 - 08:43
(313) Грамматика не имеет отношения к письменности.
   ado
 
318 - 28.07.11 - 08:46
   ado
 
319 - 28.07.11 - 08:48
(269) Тогда ничего непонятно, и, соответственно, не интересно читать.
   proger2011
 
320 - 28.07.11 - 08:51
(319) Я так читаю. Всётаки чтото понятно, общий смысл улавливается после сотой страницы. Интерес от этого не пропадает. А если переводить какждое неизвестное слово то интерес пропадает после десятой страницы если не раньше. Вобщем выбор не велик, либой читать не всё понимая и обогащать словарный запас, либо закинуть книгу после пятой страницы и всё понимая, и то не факт что всё правильно поймёшь после перевода всех слов.
   ado
 
321 - 28.07.11 - 08:52
Прочитал я про методику Замяткина. На мой взглят -- херня полная. Методика расчитана на людей с титаническим терпением. С таким терпением можно выучить язык по любой методике.
   proger2011
 
322 - 28.07.11 - 08:52
+(320) Да самое главное книгу потольще, от 1000 страниц. А то только въедешь в смысл а она уже кончилась.
   Живой Ископаемый
323 - 28.07.11 - 08:53
2(319) ну... это не легко. но если книга интересная - поэтому и советую детектив, то просто интересно кто же убийца, и если язык и вокабуляр не самый сложный, то таки можно продолжать читать.
   ado
 
324 - 28.07.11 - 08:54
(320) Вот метод Франка как раз и рассчитан на то, чтобы читать понимая, но не мурыжа каждое слово в словаре.

Общем, пока буду читать, закончу одну книжку -- посмотрим на результат.
   proger2011
 
325 - 28.07.11 - 08:56
(324) Прочитал я по франку пару книг, реально ни одно слово не запомнил. Т.к. не напрягаешься читаешь перевод. После прочтения было ощущение что просто прочитал книгу на русском. Ну может кому то подойдёт такая методика.
   ado
 
326 - 28.07.11 - 09:00
(325) А ты что, только перевод читал?
Там, вообще-то, если следовать рекомендациям, после блока с подсказками нужно прочитывать блок без подсказок, в подсказки не заглядывая и представляя смысл описываемых событий.
   ado
 
327 - 28.07.11 - 09:04
Еще параллельно вот это читаю: http://vinidiktov.ru/wizoz

Там немного по другому устроено. Текст так же разбит на маленькие фрагменты (увеличивающиеся от урока к уроку), но в начале урока вводятся новые слова из этого фрагмента, упражнения на них, а потом дается собственно сам текст.
   Dirk Diggler
 
328 - 28.07.11 - 10:38
(326) А неважно. Такие вещи(методику) надо делать с учетом законов Мерфи. Если что-то можно понять или сделать неправильно - так и произойдет.
   Живой Ископаемый
329 - 28.07.11 - 10:56
Еще могу поделиться своим опытом неадаптированной литературы.

Сначала читать почти всегда тяжело. Писатели - большей частью напыщенные щеглы, стараются поразить читателя и издателя своей эрудицией и вообще произвести впечатление грамотных людей с широкими взглядами. Поэтому на первых страницах пытаются вывалить весь вокабуляр который имеют и применить побольше редких слов... Буквально к 20 странице это проходит и теперь у автора цель одна - довести сюжет до оговоренного с издателем объема и чтобы пока он это будет делать читатель не заснул от скуки. Поэтому слова попроще, кроме того, почти все что он знал - мы уже тоже знаем прочтя 20 первых страниц.
Если читать этого автора книги еще и еще ты просто поразишься что слова он употребляет одни и те же. И постепенно к ним привыкаешь. Этот метод еще называют "Narrow Reading". Крайне не рекомендуют (для целей обучения языку, конечно) читать например журналы, даже посвященные одной тематике но содержащие заметки разных авторов.  Я пробовал читать The Economist - это просто пытка. только привык к какому-то стилю, переворачиваешь страницу, привыкай заново... Само собой пока читаешь вторую страницу, шаблоны и выражения с первой уже забываешь. В итоге процент запоминания низок. Намного ниже, если читать какой-то объемный труд или несколько одного автора. В сети можно найти множество примеров как вполне себе русскоязычные подсев на какую-то книгу в конце концов прочитывали все книги серии на языке оригинала и прослушивали их в аудио. Властелин Колец, Сумерки, Гарри Поттер. тем более что на языке оригинала книги выходили ранее переводов.

Дальше... Я читал сценарии к фильмам. Эта практика имеет свои преимущества, потому что автор сценария должен донести до постановщика смысл сцены. В результате часто и помногу и в разнообразных сочетания употребляются глаголы - и движения и положения. Сценарии намного более насыщенные и объемные чем субтитры к фильмам. Если в субтитрах значимого текста на 10 страниц, то сценарии вполне себе 100 страниц занимают. Минус у этой техники - нет аудио.


Еще момент. Книги переведенные на английский язык с других языков вполне себе профессиональными переводчиками (читал и слушал Харуки Мураками и Габрэля Гарсиа Маркеса) либо написанные не урожденными амерканцами и англичанами (читал и слушал Салмана Ружди - "дети полуночи" и Марию Левицку - "Краткая история украинских тракторов" или типа того) читать легче чем книги написанные именно англичанами или американцами (Сомерсет Моэм, Фенимор Купер и т.д.)


Начал я с того что прочитал бумажную книгу без словаря Ангелы и Демоны известно какого автора. художественной ценности - почти никакой, но есть сюжет и динамика - действие происходит буквально в течении 4 часов с редкими отсылками в прошлое героев. Предпосылка с которой я решил так сделать вообще смехотворна - что человеческий язык избыточен на 70-80%. То есть, если ты понимаешь 20-30% - ты понимаешь весь текст, я так решил. Пассивный словарь у меня был более 2000 слов, так что по идее я должен был понимать около 90% текста. Очень трудно было удержаться от того, что вот вроде помню что слово имеет такое значение, но с контекстом как-то не вяжется - хотелось заглянуть в словарь и прочитать другие значения. На тот момент я еще очень смутно знал о фразовых галаголах. Не знаю как сейчас в школах, нас заставляли учить неправильные глаголы а вот списков фразовых глаголов не было. А фразовые глаголы для английского изолирующего - это как приставки и суфиксы для русского. Все знают какое многоообразие галоголов прилагательных и существительных можно образовать буквально из трех матерных галоголов. Но никто не сможет объяснить почему два слова имеющие корнем одном слово но разные суфиксы - одно означает "очень плохо", другое "очень хорошо".
В со английскими фразовыми также... Слава богу есть интернет и списки можно найти.
Переводя такие фразы дословно:
has to do with
get along
bring up
put up with и т.п.
можно допереводиться до черт знает чего. И у нативных англоязычных авторов этих слов больше. :)


2(320) в общем да, лучше читать хоть по Франку, главное не останавливаться
   Живой Ископаемый
330 - 28.07.11 - 11:02
Еще одно.. прочтя даже одну книгу, пусть и с качеством понимания текста намного более низким, чем если бы ты прочитал ее в переводе на русский - у тебя резко возрастает уверенность в собственных силах. Следующая книга дастся тебе намного легче и качество понимание текста будет более высоким. А раз так, то из текста и фразы и шаблоны к тебе прилипнут лучше.
 
 
   Живой Ископаемый
331 - 28.07.11 - 11:05
"трех матерных галоголов"= "трех матерных корней"
   proger2011
 
332 - 28.07.11 - 11:06
(330) Сколько лет читаешь и сколько прочитал в страницах примерно? Сейчас какой процент понимания?
   Живой Ископаемый
333 - 28.07.11 - 11:17
2(332) :) я не могу похвастаться ничем таким, потому что по-прежнему говорю с трудом. Но понимаю на слух почти все, если говорят хорошим ровным голосом и у меня есть время переспросить.

Ангелы и Демоны я прочитал в 2005, потом был перерыв. Потом я начал слушать A.J.Hoge его 30-урочный курс "Power English" слушал год (с сентября 2009 по Май 2010), старался находить тексты на которые он ссылался, читать их и слушать параллельно аудио.
Нынче (с мая 2010) я постоянно слушаю аудиоматериалы которые мне интересны пока еду в машине. Я живу в селе (по-американски - commuter) и добираюсь до работы примерно час. столько же обратно. Еще я бегаю каждый день 10 км, а это примерно час. и пока бегу тоже слушаю.
Очень мне нравятся подкасты http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20110725 - там про линукс. еженедельные. аудионачитка текстового скрипта занимает примерно 30-40 минут. Понимаю все я с первого раза, но все равно продолжаю повторно слушать и каждый раз все-таки различаю все больше и больше слов.  Стало быть с первого раза я их не заметил, пропустил, не понял. Как это перевести в проценты - я не знаю. Но когда я попробовал послушать повторно аудиокнигу на русском я тоже заметил что оказывается с первого раза пропустил прямо какие-то куски. Мало ли - отвлекся на какие-то свои мысли или ситуация на дороге... Поэтому я успокился и считаю что понимаю английский хорошо. :) Вот бы теперь на нем заговорить.
   Волшебник
 
334 - 28.07.11 - 11:19
(333) >>Вот бы теперь на нем заговорить

Тут в ветке посоветовали: надо просто перестать быть трусом!
   Живой Ископаемый
335 - 28.07.11 - 11:22
2(334) да, я уже решился... :) кстати спасибо за ветку автору и тебе. У того же A.J.Hoge есть урок где он рассказывает, что успех в языке это во многом не вопрос методик а поддержка peer - равных, собеседников, которые занимаются тем же. Я ее получил из этой ветки
   Волшебник
 
336 - 28.07.11 - 11:23
(335) You are welcome
   ado
 
337 - 28.07.11 - 11:39
Кстати, господа студенты ;-) а у кого какое мнение о карточках (в том, или ином виде).
Толк от них есть?
   Живой Ископаемый
338 - 28.07.11 - 11:42
ой, еще, если не надоело меня слушать...
Про технические средства - офигенный проигрыватель Ковон Д2+. на нем можно было и видео сконверченное смотреть и аудио слушать. И еще на нем можно было это аудио замедлять-ускорять в диапазоне от 50% до 150% от оригинальной скорости. А это тоже может быть полезным на каких-то этапах.
Знаю есть проги для PC - как для Винды так и для Линуха, которые позволяют варьировать скорость воспроизведения, при этом не меняя тембр.

Сейчас читаю книги на е-инк читалки - там же есть и встроенный словарь. Уже вроде и не заглядываю в него, но все-таки. - это удобнее чем листать бумажный или даже электронный но отдельным устройством.
   Волшебник
 
339 - 28.07.11 - 11:43
(337) Пока их приготовишь, уже всё выучишь :)
   Dirk Diggler
 
340 - 28.07.11 - 11:45
(337) есть. нулевой.
   ado
 
341 - 28.07.11 - 11:45
(339) Есть готовые наборы. В т.ч. по определенным текстам.
   ado
 
342 - 28.07.11 - 11:49
+(341) Вот, скажем, если сначала учить карточки к некоторому отрывку текста, а потом его читать ...
   Волшебник
 
343 - 28.07.11 - 11:51
(341) Мне кажется, просто голые карточки будут достаточно бесполезны. Если их и использовать, то не для тупого зазубривания, а игровыми моментами.

Например, вытянул карточку, вспомнил значение (перевод), но не убирай! Погляди на неё, вспомни 2-3 синонима, антонима, производных слова с суффиксами, с приставками, с предлогами. Составь пару предложений. Задай вопрос, чтобы ответом было слово. Короче, поиграй словом.
   ado
 
344 - 28.07.11 - 11:59
(343) Это долго ;-)
   Волшебник
 
345 - 28.07.11 - 12:15
(344) Зато это _активизирует_ слово и ты его РЕАЛЬНО запомнишь. Лучше хорошо осваивать по 10 слов в день, чем зубрить сотни слов. По 10 слов в день - это 3500 слов в год, что за 2 года даёт 7000 слов. А больше и не надо!

Выше приводилась статистика:

3000 - 4000 слов - в общем, достаточно для практически свободного чтения газет иди литературы по специальности.

Около 8000 слов - обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода.
   CyberNut
 
346 - 28.07.11 - 12:27
Всем желающим изучить английский порекомендую еще вот этот сериал:
XTR@ - одна из лучших программ обучения разговорному английскому языку.
Это самая современная разработка телевизионного канала Великобритании "Channel 4" для тех, кто хочет быстро научиться говорить по-английски. Обучающий материал представлен в виде комедийного сериала. Разговорная речь сопровождается английскими и русскими субтитрами для лучшего усвоения материала.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2111805
   Волшебник
 
347 - 28.07.11 - 12:31
(346) Тут уже хорошо прошлись по субтитрам. Они только всё портят
   Dirk Diggler
 
348 - 28.07.11 - 12:37
А, вот. Вспомнил. Упражнениям на перевод следует предпочесть ситуативные задания.
   Волшебник
 
349 - 28.07.11 - 12:41
(348) ситуативные задания - это что за зверь?
   Dirk Diggler
 
350 - 28.07.11 - 12:44
   Dirk Diggler
 
351 - 28.07.11 - 12:44
первая ссылка
   Волшебник
 
352 - 28.07.11 - 12:45
(350) Гугл рулит. А Яндекс выдал
ситуационные задачи по хирургии
ситуационная задача для студентов по теме перелом челюсти.
Ситуационная задача №1. Пострадавший неподвижен, на оклик не реагирует.

http://yandex.ru/yandsearch?text=ситуативные%20задания&clid=48648&lr=213
   CyberNut
 
353 - 28.07.11 - 12:46
(347)
Субтитры там не обязательно включать. Они помогают когда не знаешь как правильно перевести какой-то оборот.
В этом сериале все довольно понятно проговаривается.
Плюс там по сюжету: в Англию к друзьям приезжает парень из Аргентины с плохим знанием английского и они ему помогают адаптироваться.
В общем советую попробовать посмотреть.
   Dirk Diggler
 
354 - 28.07.11 - 12:49
в идеале, процесс таков - изучается некий набор шаблонов и синтагм пассивным образом(чтение, просмотр фильмов, зубреж), опосля активируется реальной жизнью или ситуативными заданиями(в идеале парными) по типу "вы приходите домой и застаёте свою жену в постели с мужчиной. Жена оправдывается, говорит, что обозналась. Выразите свое недоумение и объясните мужчине, что он не прав"
   ado
 
355 - 28.07.11 - 13:43
(348) Тут еще зависит от того, чему хочешь научиться. Для меня вот сейчас общение не слишком важно (всё равно не с кем), гораздо важнее умение бегло читать.
   ado
 
356 - 28.07.11 - 13:45
Вообще, существуют три более-менее независимых языковых навыка -- чтение, речь, аудирование. И для тренировки каждого из них нужны свои методики, свои упражнения.
   Dirk Diggler
 
357 - 28.07.11 - 14:08
(356) Пассивные навыки не представляют существенных трудностей - на крайний случай тупо заваливай материалом, мозг сам подстроится, обучится. А вот речь/писание - требуют большего.
   Живой Ископаемый
358 - 28.07.11 - 14:16
Вот еще если интересно:
http://effortlessenglishclub.blogspot.com/2007/12/power-of-narrow-reading-and-listening.html

и вот кажется ссылка на упоминаемую статью или один из ее первых вариантов:
http://www.sdkrashen.com/articles/narrow/all.html

====
1. Narrow Reading and Listening
"The narrow reading strategy is to read texts by one author, which helps ensure comprehension and natural repetition of vocabulary and grammar."

2. Don't Study Word Lists or Grammar Rules
We acquire language and develop literacy by understanding messages, not by consciously learning about language and not by deliberate memorization of rules of grammar and vocabulary (Krashen, 1981, 2003).
   Волшебник
 
359 - 30.07.11 - 17:16
(358) Даже беглого знакомства с http://effortlessenglish.com/ хватает, чтобы понять: "Человек пытается заработать на учениках". Даже гарантирует двукратное возмещение убытков, если его методика не поможет через 6 месяцев.

Я на его НЛП-приёмчики не поддамся, а тупо скачаю его курс с торрента и ничего платить не буду. А уж если действительно поможет, то перекину ему несколько рублей или картошки отправлю (после дефолта Америки, ему нужней будет картошка).

Кстати, для прослушивания его курсов, нужно уже обладать определённым уровнем английского (что-то типа Intermediate). Он это учёл?
   Живой Ископаемый
360 - 31.07.11 - 09:01
2(359) только скачивай не Effortless English а Power English
 
 
   Живой Ископаемый
361 - 31.07.11 - 09:02
   Живой Ископаемый
362 - 31.07.11 - 09:07
2(359) я вот сейчас подумал - ты настороженно к Хогу отнесся из-за его приемчиков а я точно также сейчас отношусь ко всем курсам, многие из которых стяжают славу почти академических, которые разбивают свои курсы на более чем три степени владения английским.. Как только вижу такое сразу понимаю, что людям выгодно чтобы ты принес деньги не один раз, а 6, а после того как пройдешь все 6 ступеней, а на английском не заговоришь (что сплошь и рядом) то предложат тебе заплатить и 7 раз за какой-то специальный метод...
   Волшебник
 
363 - 31.07.11 - 09:09
(361) а в чём разница?
   Живой Ископаемый
364 - 31.07.11 - 09:17
в содержании историй и MAIN-статей... можешь скачать оба, и послушать пару уроков из того и того...  в Effortlesse Он еще говорит что обязательно отвечать вслух, в Powere на этом не настаивает, хотя похоже это все-таки желательный элемент. Чтобы перестать быть немым понимателем, а стать активно говорящим. :)
   Волшебник
 
365 - 31.07.11 - 12:26
(364) в курсе Power говорит чуть быстрее и упор на психологию. Уроки пронумерованы правильно. Повеселее немного
   wade25
 
366 - 31.07.11 - 12:35
(346) Заинтересовало.
   proger2011
 
367 - 31.07.11 - 12:39
(366) Это адаптированные материалы. многие методики и полиглоты категорическийй против таких материалов.
   Волшебник
 
368 - 31.07.11 - 15:01
(367) а зря... Они дают хороший толчок.
   proger2011
 
369 - 31.07.11 - 17:37
(368) А после толчка шок. О! А они оказывается совсем по другому говорят и пишут!
   Волшебник
 
370 - 31.07.11 - 17:41
(369) А по-твоему лучше сразу испытать мегашок, чем просто шок?
   Волшебник
 
371 - 31.07.11 - 18:08
(244)+ Для активизации английской грамматики рекомендую упражнения типа "Mini-Stories" by A.J. Hoge из курса Power English.

Он рассказывает прикольную историю и задаёт простые вопросы. Тут же на них отвечает. Попутно даже объясняет новые слова. Хорошее произношение, быстрый английский, т.е. надо слушать много раз. Есть транскрипты всего, что он говорит.

Кстати, он часто говорит "gonna do", а в транскриптах всё ещё "is going to do". Иногда бывает и "gonna" в транскриптах. Аналогично с wanna (= "want to"). И он ещё утверждает, что он имеет Master Degree of English!

Видимо, англичане/американцы сами не успевают за развитием собственного языка :)
На наших глазах рождается новый вспомогательный глагол :)
   andrewalexk
 
372 - 31.07.11 - 19:04
(371) :) +1
зы
например согласно Oxford Modern English
правильно what's the matter....
ззы
и кто об это знает там...
   Волшебник
 
373 - 01.08.11 - 09:55
(237) Вот действительно странно, что тебе ничего не помогает.
Я вот усиленно занимаюсь английским всего месяц, и уже понимаю английские песни, которые раньше были для меня набором звуков. Могу русскую песенку синхронно перевести на английский.

Может тебе мешают собственные психологические блоки? типа "мне ничего не помогает" и т.п.
   Fynjy
 
374 - 01.08.11 - 10:03
(373) За месяц? Даже если человека поместить в среду и заниматься с ним по 10 часов в день он не прийдет к такому уровню ... Видно база была когда то ну очень хорошая ...
   Волшебник
 
375 - 01.08.11 - 10:07
(374) Да, была база. Школа, универ, какие-то курсы, даже частные репиторы, включая нативных + всякие учебники.
Вот серьёзно взялся за активизацию этой базы. А то слова знаю, грамматику знаю, а говорить не могу. Смешно, ей богу.
   la luna llena
 
376 - 01.08.11 - 10:09
(374) а что там понимать в этих песнях?
I love you, together-forether

все эти методики баловство, реально нужно взять два билета в США, обратно - через 2 месяца, а денег с собой не брать, вот будет погружение в языковую среду, через 2 месяца английский будешь хорошо знать.
   Волшебник
 
377 - 01.08.11 - 10:15
(376) bullshit!

Кому ты там нужна учить тебя? А песенки есть очень даже со смыслом, например,
Sting - The shape of my heart  
Chris Rea - The road to hell
Chris Cornell - You know my name
   Loyt
 
378 - 01.08.11 - 10:16
(376) Ну да, на уровне "месье, же не манж па сис жур". :)
   andrewalexk
 
379 - 01.08.11 - 10:39
(376) :)) *forever
зы
лингвист...
   la luna llena
 
380 - 01.08.11 - 10:42
(379) я то? в английском дуб дубом, но песенки понимаю
(378) ))
   Живой Ископаемый
381 - 01.08.11 - 10:55
2(365) я бы выразился по другому... Еффортлесс - для домохозяек из юговосточной азии и латиносов которые приехали в Америку продавать хот доги и прибираться в домах среднего класса (ну условно так). А в Power'е он объясняет как он дошел до жизни такой, какие были предпосылки к этим курсам, что одному что другому. То есть как бы механику рассказывает.. В принципе Еффортлесс тоже неплохой - там берутся жизненные истории например отсюда:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dear_Abby (если кто смотрел сериал Декстер, то там тоже есть ссылка на  Диэр Эбби)
и вокруг них он строит и дискуссию и последующую мини-историю... Но во-первых опять же - деление на три уровня, вполне я думаю произвольных, ну и Повер все-таки мне показался интереснее
===
Про билет в Америку и два месяца... Вот не в месте дело совершенно, хотя в условиях - да. Тот же Кауфманн и Замяткин приводят примеры этнических гетто в Америке (в том числе и русскоязычных) где ты вовсе не услышишь английскую речь. Кауфманн говорит (в книжке The Linguist Blog) что канадская правительственная программа по адаптации иммигрантов дает статистику что при условии посещения классов взрослый иммигрант начинает бегло говорить по-английски в среднем через 6 лет. В тоже самое время он приводит в пример его знакомых китайских выпускников один из которых разносил по домам газеты в квартале где живет мало китайцев, а другой в таком же квартале открыл магазинчик по ремонту какой-то электрической фигни, и оба добились беглости за 4 месяца...
   la luna llena
 
382 - 01.08.11 - 11:01
(381) самый быстрый вариант - погружение в среду )))
   Живой Ископаемый
383 - 01.08.11 - 11:06
2(382) ваш рецепт смахивает на примерно такой: "Самый быстрый способ стать богатым - быть ребенком богатых родителей" :)
то есть и не поспоришь с таким, и до определенной степени бессмысленный. Он. Вот представь себе Волшебника или кто бы ни  был на его месте из 1Сников - семья, двое маленьких детей, работа и непогашенный кредиты за машину и квартиру.. И он так и быть берет в банке каникулы, на работе говорит что от нынче он берет творческий отпуск на 2-4-6 месяцев, так что придется его проекты или заморозить или раскидать среди других сотрудников...
   Волшебник
 
384 - 01.08.11 - 11:13
(382) При современном развитии интернета, ты можешь погрузить себя в английскую среду.
- Поставь английскую винду, на мобильнике включи английский интерфейс
- Не используй Яндекс, только Гугл на английском
- Читай английский раздел Википедии
- Слушай английские песни, смотри английские фильмы, читай/слушай английские книги, смотри английские новости и т.д.
- Общайся с людьми по-английски (аська, форумы, скайп)
- Запишись на курсы английского с нативными преподами
- Найди нативного репетитора

По-русски, останутся только родные (их кстати, тоже можно начать учить английскому) и работа (тут уж надо менять работу на международную компанию). :)
   proger2011
 
385 - 01.08.11 - 11:17
(374) Ты это... другим заливай ладно. Я знаю несколько человек после иняза которые не могул связать пары слов.
   ado
 
386 - 01.08.11 - 14:09
(384) Добавь еще смотреть кино и сериалы только на английском, и читать только английскую беллетристику ;-)
   Fynjy
 
387 - 01.08.11 - 15:14
(384) По хорошему взять отпуск и уехать в лес\на море\в горы :) ... в США :)
   ado
 
388 - 01.08.11 - 15:22
(387) Лучше на Мальту ;-)
   Волшебник
 
389 - 01.08.11 - 15:29
(387) Тогда уж получить гринкарту и тю-тю.
Отпуска мало будет.
   ado
 
390 - 01.08.11 - 15:33
(389) И ты туда же? ;-)
   Волшебник
 
391 - 01.08.11 - 15:37
(390) А я остаюсь.
И пусть я немного боюсь...
   Волшебник
 
392 - 01.08.11 - 15:42
(387) Ну приедешь ты в США (или другую англоговорящую страну) на отпуск. Отзеркалируй этой ситуацию.

Представь, что некий китаец (или таджик) очень хочет улучшить своё знание русского языка и приехал в Москву на месяц. Ну кому он тут нахрен нужен! Ну пристанет он к паре прохожих, его нах.й пошлют, а он даже не поймёт, куда его посылают :)
   Волшебник
 
393 - 01.08.11 - 15:44
Кстати, возвращаясь к сабжу о вокабуляре.
В первых 10 упражнениях курса Power English by A.J. Hoge использовано около 2000 слов. Зато как шпарит! Если будете так же шпарить, можете быть собой довольны.

2. <2000 слов
   Волшебник
 
394 - 01.08.11 - 15:49
(393)+ LinguaLeo показывает, что у меня в пассиве ~4500 слов (освоено около 100 страниц).

В активе, думаю, 1000 наберётся. Вполне можно шпарить почти как Хоуг.
   Garkin
 
395 - 01.08.11 - 15:57
(394) Осталось мелочь - научиться выражать свои мысли теми 30 словами активного вокабуляра.
   Волшебник
 
396 - 01.08.11 - 16:03
(395) Русские на матерном _разговаривают_, а там всего 10 слов + производные :)
   ado
 
397 - 01.08.11 - 16:04
(396) В русском матерном всего 4 корня.
   Garkin
 
398 - 01.08.11 - 16:20
(396) Вот, и заметь институтов не заканчивали. А ты зная 1000 слов свою мысль выразить не можешь, позорище. :)
   Волшебник
 
399 - 01.08.11 - 16:22
(398) Ну кое-что скажу, не такой уж я совсем беспомощный. Да, будет не так точно и художественно, как хотелось бы.
   Живой Ископаемый
400 - 01.08.11 - 16:31
4-ре сотне!
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11   

Список тем форума
 
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.